¡Extra!
号外!


¡Extra!
快来看!

¡Todo sobre la convocatoria de nuevas elecciones!
又是一次新的选举!

¡infórmese! ¡Extra!
快来看!

Manzanas, manzanas.
号外! 苹果。

- Eh, mire por donde va.
苹果。

- Dejen paso. Tenga más cuidado.
你要去哪里?

¡Callaos, atajo de momias inútiles!
你是什么意思? 闭嘴,你们这些脸色苍白的蠢货。

Manzanas, manzanas. Manzanas.
苹果,苹果。

¡Eh, Annie!
苹果。

Pase por mi casa cualquier día, tengo cubiertos de plata a montones.
嗨,安妮! 有空到我家来吧。

Manzanas.
我这里有很多银器。

Hola, Schultzie, ¿y los negocios?
苹果。 你好,舒尔茨,生意怎么样?

No muy bien por el Apolo.
-在阿波罗不太好。

Ve al casino, corre mucha pasta por allí.
到赌场去。 他们在那边找到了线索。

¿De verdad?
是这样吗?

Ahora mismo voy.
我马上过去。

A ver si cambias de canción, quizá tengas más suerte. Dandy quiere verte, Annie, está en el Missouri Martin's.
如果你偶尔改变一下态度,也许你会有更好的运气。

Lo sé.
他在密苏里·马丁酒吧。

¿Qué tal la limpieza, Smiley?
是的,我知道。 的不义之财,笑脸?

Fatal, todo el mundo anda limpio, se ve que lo pasan mal.
糟透了。 每个人都破产了。 对他们来说一定很艰难。

Deja ya de ladrar. ¿No has oído al Presidente por la radio?
停止yappin"。 你没听到广播里的总统吗?

Date una vuelta por el Casino, allí si que hay ambiente.
到赌场去。 他们在那边找到了线索。

- ¿Sí?
——是吗? ——当然。

No olvides lo del Missouri Martin's.
别忘了密苏里马丁餐厅。

Dijo que era importante. Ahora voy.
Dude说这很重要。

Manzanas. Manzanas. Voy a usar mis artes.
好的,我不会的。

Quiero un hombre. El viejo Salomón, tenía una esposa para cada día. Yo podría estar con el viejo "Sal" calentando la camita.
苹果。

De verdad, no bromeo. Desde que empezó mi pasión, estoy tan caliente que ardo. ¡Quiero un hombre!
苹果。

Seguid, chicas. ¿Qué pasa aquí?
好吧,女孩。

- ¿Qué misterio es ese?
-有什么神秘的?

- El Dandy ha hecho una apuesta.
-宝贝,Dude下了个大赌注。

- ¿Qué clase de apuesta?
-是啊,什么样的赌?

- Asustarás a la mosca. ¿La mosca?
-你可能会吓到苍蝇。

Dave ha apostado que la mosca se posará primero sobre su terrón.
——飞什么?

- ¿Qué dices, Dandy?
Dude跟希腊人打赌苍蝇会先落在他的糖上。

- ¡Cállate! - ¿Qué haces, Shakespeare?
你知道你在干什么吗,莎士比亚?

La llamo para que se pose en tu terrón. Mala suerte Dandy.
我在引诱他,Dude,到你那块去。

Me debes 1.500 dólares.
那是你欠我的1500美元。

Apuesto a que el Griego las tiene amaestradas.
我打赌那个希腊人已经训练好苍蝇了。

Ya terminó la actuación del bicho, vámonos.
现在动物表演结束了,我们走吧。

- Tienes razón. - ¡Vámonos!
-是啊,我们该走了——让我们的打击。

Dandy, si quieres, te doy la revancha.
嘿,Dude,我给你个机会报复。

- Otro día. - Como quieras.
——不行。

Menuda tontería. ¡Mira que jugar con moscas cuando nos espera un auténtico primo! Pasta gansa.
这是一派胡言,玩弄苍蝇等着我们的是真正的笨蛋,拿着真正的钱。

¿Qué ocurre, encanto, no has tenido suerte?
怎么了,帅哥? 没有运气吗?

Ya sabía yo que no tenía que apostar sin mi manzana.
我应该知道不拿苹果就赌的。

Voy a por Annie Manzanas.
我要去找苹果安妮。

¿No pensarás ir a buscarla ahora?
你现在在找她吗?

Happy, este es uno de los mejores negocios que he hecho.
听着,快乐。 这是我参加过的最大规模的种马游戏之一。