LA QUIMERA DEL ORO
ETHET E ARIT


"Esta es una revisión de la película muda, La Quimera del Oro con música y diálogos descriptivos añadidos."
Ethet e arit ja prap po rritet... Me muzikë dhe me fjalime shtesë.

Durante la Gran Fiebre del Oro, Alaska fue la esperanza y el sueño de los hombres ...que respondieron a la llamada del cruel y lejano Norte. Atraídos miles de ellos por un helado sueño... Atraídos miles de ellos por regiones ignotas...
Ëndrra e mijëra njerëzve të cilët i ka kapluar Sirena jo zemërmirë e Veriut të Madh në mbretërinë e saj, e akullt dhe e pa kërkuar.

El Paso Chilkoot era el mayor obstáculo para llegar a los campos de oro. Para llegar a este paso los hombres se enfrentaban a miserias y privaciones. Muchos perdieron sus vidas y se quedaron por el camino otros perdieron su valor y se volvieron.
Duke e kaluar rrethin Chilkoot, në drejtim të fushave me ar në mes të një shkretëtire të paimagjinueshme, një numër i madh i njerëzve të rraskapitur aty e kanë lënë jetën.

Pero los valientes continuaron.
...të tjerët janë zbrapsur më të fortit kanë vazhduar.

Lejos, en el Lejano Norte, en mitad de la silenciosa nada un solitario e intrépido buscador.
Në zemër të asaj ftoftësie të thatë... një kërkues i ma frikshëm.

Propiedad de Big Jim McKay
Kërkimet e minatorëve Jim MacKay.

Y en otro lugar en ninguna parte otro minero solitario.
Në zemër të asaj thatësire, edhe një kërkues.

Guiado por el optimismo, nuestro pequeño Colón desciende la montaña se para, da un paso, se resbala y acaba deslizándose
Optimist, i yni Christoph Colombo e vazhdon udhëtimin e tij. Ndalet, matë, bjen në tokë dhe ngritet.

"Echaré un vistazo," pensó el pequeño explorador. "Antes de saber dónde estoy tengo que haber llegado"
"Të shohim" - mendon ai, ta kuptoj se ku jam, duhet të shkoj përpara.

AQUÍ YACE JIM SOURDOUGH.
KËTU ËSHTË I VDEKUR JIM SOURDOUGH

EN ESTE LUGAR SE PERDIÓ EN LA NIEVE. VIERNES 1898
KA VDEKUR NJË TË PREMTE TË VITIT 1898

Allí, en ese desierto congelado un sueño se hace realidad y una solitaria voz se elevó hacia el solemne cielo. "Eureka!
...është përmbushur ëndrra e tij dhe zëri ka fluturuar kah qielli:

¡Lo encontré!
"Urra!

¡Una montaña de oro!"
E kam gjetur një bjeshkë me ari!"

Pero los elementos se rieron, rugieron y tronaron.
Në atë çast natyra ja fillon të qesh, duke fryrë era dhe duke lëshuar vetëtimë.

En el centro del temporal, en medio de ninguna parte, una cabaña solitaria.
Në pjesën e akullt të thatë, Papritur! Kasolla!

...y otro hombre solitario:
Dhe një i vetmuar:

Black Larsen un auténtico villano sin escrúpulos.
Black Larson. Një njeri shumë i keq, plaçkitës.

SE BUSCA Black Larsen
KËRKOHET

Mientras la tormenta arrecia nuestro hombrecillo llega a la cabaña buscando ayuda, y tal vez, algo de hospitalidad. Allí se sentó para que reposaran sus cansados huesos escuchando, aullar al viento a través de un agujero.
...Njeriu i Vogël hy brenda që të largohet nga ajo dhe i pushon eshtrat e tij...

"Ven aquí," dijo Larsen. "¿Qué estás haciendo?"
"Eja këtu!" E thirrë Larsoni.

"Comiendo, obviamente." Le respondió El Hombrecillo.
"Çfarë po bën?" "A nuk po e sheh se po ha!"

"¡Fuera!"
"Largohu nga këtu!"

"¡Venga!" "¡Venga!"
Hajde!

"¡Fuera!"
Dil jashtë!

El viento también estaba dando problemas a Big Jim.
Big Jim ka luftuar kundër erës së madhe.

Big Jim era un buen tipo. Sufridor. ¡Oh!
Big Jim i dashur ka hequr shumë.

Le gustaba sufrir. Sufría por todo.
E ka dashur heqjen keq, nga të gjitha ka hequr keq.

"¡Fuera!", "¡Fuera!" dijo Black Larsen.
"Dil jashtë!" bërtet Larsoni,

"U os llenaré de plomo a los dos."
"ose do të të mbush me plumba!"

"Muy bien... ¡Fuera! ¡Los dos!"
"Largohu nga këtu!"

"¡Fuera!"
Jashtë!

Jim no soportaba el ruido de los disparos.
Jimi nuk ka mundur ta përballoj atë bërtitje.

"Me voy a quedar aquí ¿Entiendes?"
"Do të qëndroj këtu, kupton?"

"¡Aquí mismo!" dijo Big Jim.
"Po, këtu!"

"¡Sí señor, se va a quedar aquí mismo!" dijo El Hombrecillo.
"Po zotëri!

"¿Entendido?
"E kupton?

¡"Nos" quedamos aquí!
Do të qëndrojmë këtu!"

Y se quedaron días y días, mientras la cabaña gemía y gemía.
Ashtu kan ndenjur me ditë të tara dhe netë.

Y dos hombres caminaban en silencio, mientras el hambre les roía los huesos.
Kanë shëtitur të qetë, të uritur.

"¡Necesito comida!" se lamentó Big Jim.
"Ushqim!" ka bërtitur Big Jim.

"¡Necesito comida!"
"Ushqim!"

"¿Qué estás comiendo?" Preguntó Black Larsen.
"Me çka po ushqehesh ashtu?"

"Nada." Le respondió El Hombrecillo.
"Me asgjë!"

"¡Abre la boca!"
"Hape gojën!"

"¡Mentiroso! ¡Te has comido la vela!
"Kjo është lule!"

"¿La vela?" dijo El Hombrecillo.
"Çfarë?

"¡Qué asco!"
E pështirë!"

"¡Si me entero de que me estás engañando te rebano el pescuezo!"
"Ti besoj gënjeshtrave tua, do ta kisha hapur stomakun!"