Los Comandos Ranger tienen un pasado orgulloso.
UA Rangers har en stolt historie.


Desde 1700 los Ranger han encabezado toda confrontación que involucra a los EE.UU.
Aiden 1700-tallet har vi deltatt i alle større konflikter UAA har utkjempet.

Uds. dan fe a ese legado. Lamento ver los partir.
Dere har forvaltet arven med ære og det er synd å se dere gå.

Pero han servido a su país defendiendo el objetivo de los Comandos:
Dere har tjent fedrelandet, og full- ført deres oppdrag som rangere gjør:

Completar la misión sin abandonar nunca a un compañero caído a pesar de las circunstancias o del enemigo.
Aldri forlate en såret kamerat, uansett odds, uansett fiende.

Yo se los agradezco.
Jeg takker dere.

EE.UU. se lo agradece.
Amerika takker dere.

Les deseo suerte adonde quiera que vayan.
Jeg ønsker dere lykke til.

Y recuerden:
Og husk en ting:

Los Ranger abren el camino.
Rangers viser veien.

Hola, Tricia Poe.
-Hei, Tricia Poe. -Hei, Dale.

- Hola, Ruiseñor.
-Lille kolibri.

- Mírate.
-Ae på deg!

Aceptaría cualquier castigo a cambio de una revolcada con esa mujer.
Jeg lider resten av livet for en jafs av henne.

-¿Cómo está mi bebé? - Está bien.
-Åssen har ungen min det?

Estás bromeando.
Nå fleiper du?

Cariño.
Hva? -Akatten min...

Estoy haciendo algo aquí.
-Hysj! Jeg er opptatt.

¿Vas a ser Miss Alabama?
Akal du bli Miss Alabama?

Eso enorgullece mucho a tu papito.
Da blir pappa veldig stolt.

¿Tricia Poe?
Tricia Poe!

Oye, angelito.
Lille engel.

¿Nos acompañas a mí y a los muchachos con una cerveza, cariño?
Kanskje du tar en bayer med meg og gutta, skatten?

No, gracias. ¿Quién es el Capitán Patán?
-Hvem er kaptein Hurragutt?

- ¿Conoces a este caballero?
-Kjenner du denne mannen?

- Es un cliente.
-Han er stamgjest.

Sí, soy cliente.
-Jeg er stamgjest.

Fiel como un perro de caza.
Kall meg avlsgjest.

Esta es una ocasión especial. Quisiera pasarla con mi esposa.
Vi feirer, og jeg vil gjerne danse med min kone.

Mira, soldadito idiota cómpranos una copa a mí y a mis amigos.
Aoldatpikk, kjøper du meg og gutta en runde?

Cameron, no.
Nei, Cameron.

No vale la pena.
De er ikke verdt det.

Bailemos, amor.
-Nå danser vi, pappa.

Cagón.
-Feige lus!

Gracias a maricones como tú, perdimos Vietnam.
Det var pga pyser som deg at vi tapte Vietnamkrigen.

- No necesitamos líos.
-Vi vil ikke ha bråk nå.

- Debes enorgullecerte.
-Du burde være stolt.

Por un segundo, fuiste el de antes.
En liten stund der var du den fyren igjen.

Lo sé.
Jeg vet det.

Esperaba que el ejército hiciera madurar a esa persona.
Jeg hadde håpet at han skulle bli voksen i militæret.

Lo hizo.
Han er det.

¡Oye, sureño!
Hei, noldus!

Pensamos que necesitarías ayuda para escoltar a tu mujer a casa.
Vi tenkte at du trengte hjelp med å få med deg kona hjem!

Cameron, vamos.
Cameron, nå drar vi!

¡Entra al auto!
lnn i bilen!

¡Cameron, entra al auto!
Kom igjen, Cameron!

¡Dale!
Dale!

¡Toma esto, hijo de puta!
Nå skal du få, svin!

¡Tricia!
Tricia!

Está muerto.
Han er død.