Se crearon tres negativos diferentes para el film Der letzte Mann.
Filmai "Pēdējais cilvēks" tika radīti trīs kameras negatīvi. Viens bija domāts Vācijai, viens vispārējam eksportam, un trešais


Uno de ellos fue para Alemania, otro para exportación en general, y el tercero para EEUU.
- Amerikas Savienotajām Valstīm.

El negativo alemán que sobrevivió se conservó de forma incompleta, y fue reconstruído en 2001/2002 con la ayuda de los siguientes materiales:
Vācu negatīvs bija saglabājies tikai daļēji, un tika restaurēts 2001-2002 gadā, ar sekojošo materiālu palīdzību: oriģinālo negatīvu no Вundеsarсhiv-Filmarсhiv, Веrlinē;

un negativo original del Bundesarchiv-Filmarchiv Berlin;
kopiju no Modernās Mākslas muzeja, Ņujorkā, radītu Vācijā, 1936. gadā;

un positivo del Museo de Arte Moderno, New York, producido en Alemania en 1936;
No zudušā Vācu negatīva fragmentu kopijas, piederošu Friеdriсh-Wilhеlm-Murnau-Stiftung;

fragmentos de un duplicado en poder de la Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung, de un positivo alemán perdido;
kā arī kopijas fragmentiem, saglabātiem Cinémathèquе Suissе, Luazānā.

asi como fragmentos de una copia conservada por la Cinémathèque Suisse en Lausanne.
Restaurāciju veica Luсiano Веrriatúa un Camillе Вlot-Wеllеns 2001. - 2002. gadā

La reconstrucción fue llevada a cabo en 2001/2002 por Luciano Berriatúa y Camille Blot-Wellens para la Friedrich-Wilhelm- Murnau-Stiftung.
Friеdriсh-Wilhеlm- Murnau-Stiftung vadībā. Laboratorijā:

Trabajo de laboratorio: L'Immagine Ritrovata, Bologna
L'Immaginе Ritrovata, Вologna 2K digitālajai versijai tika izmantots šīs restaurētās versijas gala negatīvs.

El negativo maestro de esa edición fue usado para la versión digital 2K.
Ievērojamākie oriģinālā negatīva bojājumi šajā HD versijā tika digitāli noņemti.

Los daños importantes del material original se eliminaron en la versión HD.
PĒDĒJAIS CILVĒKS

EMIL JANNINGS Dirección: F. W. MURNAU
Šodien tu esi pirmais, visu ieredzēts - ministrs, ģenerālis, varbūt pat princis - bet vai zini, kas būsi rīt?

Hoy, eres el primero, respetado por todos, un ministro, un general, quizás incluso un príncipe.
!

Para los invitados a la boda
kāzu viesiem

Dados sus muchos años de servicio, hemos creado un puesto para usted enviando al asilo al empleado más antiguo, con efecto en el día de hoy.
Ņemot vērā Jūsu ievērojamo darba stāžu, esam atbrīvojuši Jums citu vietu, no šodienas pārceļot mūsu viesnīcas vecāko darbinieku uz posteni labierīcībās.

La razón de esta medida es su avanzada edad.
Šo izmaiņu iemesls - Jūsu vecuma nespēks.

Aquí, en el lugar de su humillación, el anciano se consumirá miserablemente durante el resto de su vida y aquí la historia estaría, en sentido estricto, acabada.
Tagad, šī pazemojuma ēnā, vecais vīrs savu atlikušo dzīvi bēdīgi nonīkuļotu un, stingri ņemot, stāsts būtu jābeidz.

Pero el autor se preocupa por quien ha sido abandonado por todos, y le concede un epílogo, contando una historia que, desafortunadamente, no suele ocurrir en la vida real.
Bet autors jūt līdzi šim, visu atstātajam, un tālab piešķir tā liktenim epilogu, parādot tādu notikumu pavērsienu, kādi, diemžēl, īstajā dzīvē parasti neatgadās.

UNA HERENCIA SENSACIONAL Como se informó hace poco, el célebre multimillonario mexicano Sr. A. G. Monen falleció mientras se lavaba las manos en los lavabos del Hotel Atlantic.
SENSACIONĀLS MANTOJUMS Kā ziņots iepriekš, slavenais multimiljonārs A. G. Monēns mira, mazgājot rokas "Atlantijas" viesnīcas labierīcībās.

Al revisar sus documentos, se halló un sensacional testamento que disponía que la persona en cuyos brazos fuera a morir, sería la heredera única de su enorme fortuna.
Viņa dokumentu revīzijas laikā, tikai atrasts testaments, kurā teikts, ka cilvēks, kura rokās šis vīrs mirtu, kļūtu vienīgais viņa bagātību mantinieks.

Así, la promesa bíblica de que los últimos serán los primeros, parece haberse cumplido ya en la tierra, porque el afortunado es el encargado de los lavabos.
Un tādēļ Bībeliskais apsolījums, ka tie pēdējie būs tie pirmie, šķiet pa īstam piepildījies uz zemes, jo tas laimīgais ir -

LUCES DE LA CIUDAD
LIELPILSĒTAS UGUNIS

"A los habitantes de esta ciudad "dedicamos este monumento, "Paz y Prosperidad."
"Šīs pilsētas cilvēkiem mēs dāvājam šo pieminekli – "Miers Un Pārticība"."

Por la tarde.
Pēcpusdienā.

"¿La ha recogido, señor?"
"Vai Jūs to pacēlāt, kungs?"

"Se olvida la vuelta, señor."
"Pagaidiet, kungs, Jūsu atlikums."

Al atardecer.
Vakarā.

"Abuela."
Vecmāmiņa.

Por la noche.
Naktī.

"Mañana los pájaros cantarán."
"Rīt dziedās putni."

"¡Sea valiente!
"Esi drosmīgs!

¡Enfréntese a la vida!"
Stājies pretī dzīvei!"

"¡No, acabaré con ella!"
"Nē, es to visu izbeigšu!"

"Estoy curado.
"Esmu dziedināts.

"Es usted mi amigo para siempre."
Tu esi mans draugs uz mūžu."

"Vamos a casa a calentarnos."
"Mēs iesim uz māju un sasildīsimies."

"¿Hay algo nuevo?"
"Kādi jaunumi?"

"Su esposa ha mandado recoger sus maletas, señor."
"Tikai tas, ka Jūsu sieva atsūtīja pēc savām mantām, kungs."

"¡Bien!"
"Labi!"

"Por nuestra amistad."
"Par mūsu draudzību..."

"¡No, viviré!"
"Nē, es dzīvošu!"

"James, el Rolls Royce.
"Džeims - manu Rolsroisu.

"¡Quemaremos la ciudad!"
Mēs iekarosim pilsētu!"

Temprano por la mañana, de vuelta a casa.
Agri no rīta; laiks doties mājup.

"Cuidado con su manera de conducir."
"Brauc uzmanīgi."

"¿Estoy conduciendo?"
"Vai tad es stūrēju?"

"Me gusta su coche."
"Man patīk tava mašīna."

"Pues quédeselo, es suyo."
"Nu tad ņem, tā ir tava."

"¿Dónde está mi amigo?"
"Kur ir mans draugs?"

"¡Hágalo pasar, es mi invitado!"
"Laid viņu iekšā, tas ir mans viesis!"