¿Qué ocurre? ¡Aléjate de ella!
그녀한테서 떨어져요!
- ¿Qué sucedió?
- 떨어지시라고요!
- ¡Aléjate de ella!
구급차 불러요
Llama a una ambulancia.
이 여잔 여길 나가면 안 돼
No puede irse.
심장박동이 멈췄어요
Su corazón ha dejado de latir. No puede irse.
여길 떠나면 안 돼
- Vamos al hospital.
- 병원으로 가야겠습니다
¡Dije que no puedes!
안 된다고 했어!
- Su corazón dejó de latir.
- 심장이 멈췄습니다
- ¡Dije que no!
- 안 돼!
Debemos ir al hospital.
병원에 가야 합니다
Debemos ir al hospital ahora mismo.
지금 당장 병원에 가야 합니다
De prisa.
서둘러!
¡De prisa! ¡De prisa!
어서, 어서!
Activo a bordo, en camino.
차에 탔습니다 이동 중입니다
12 cc de epinefrina.
에피네프린 12CC
45 segundos. Por favor, váyase.
45초
- ¿Qué pasa? - Alto.
- 뭐요?
Agrándalo y vuélvelo a reproducir.
확대해서 다시 돌려봐
Mira, ¿qué es eso?
봐, 저게 뭐지?
Páralos. ¡Detén la ambulancia!
앰블런스 못 가게 해!
¡Fuera! Abre la puerta.
문 열어
Apúrate y abre la puerta.
어서 문 열어봐!
Necesitamos más adrenalina.
아드레날린이 더 필요해요
Cubre su boca.
입 막아
Estás bien. Descansa.
문제없어요.
Estarás en América por la mañana.
편히 있어요 아침이면 미국에 가 있을 거에요
Te estamos llevando a Washington, D.C.
워싱턴 DC에 데려다 줄게요
¿Sabes a dónde fue transportado el prisionero?
죄수가 어디로 갔는지는 알고 있소?
Washington.
아, 워싱턴.
Bien. Sí, nos haremos cargo de ello.
오케이 우리가 살펴보지
Hezbollah... tendrán que esperar.
헤즈볼라 놈들보고 기다리라 해
Volvemos a Washington.
워싱턴으로 돌아간다
¿Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio?
언제부터 졸린 파커 사건이 실종 수사에서 살인 사건이 된 거야?
- ¿Has visto mis llaves?
- 내 열쇠 어딨는지 알아?
- Es una locura, ¿cierto?
- 난리도 아냐
Sí... ¿qué pasó?
그래, 뭐가 어떻게 되가는 거야?
La policía dice que tienen a un sospechoso.
경찰말이 용의자를 찾았다나봐 그래?
¿Quién es? ¿Qué...? ¿Qué saben?
경찰이 뭘, 뭘 알아냈대?
No están seguros.
확실치는 않나봐
¿No es posible que solo haya abandonado la ciudad, como dijo ella?
자기 말처럼 그냥 떠난 걸 수도 있잖아?
¿Se mudó a Dayton?
데이튼으로 이사 간 거면?
Encontraron sangre. Concuerda con la de ella.
혈액을 발견했어 그녀의 것과 일치해
Ves diariamente estas cosas...
자긴 매일 그런 거 보겠지만
Gente siendo herida y asesinada... y... no lo sé.
사람들이 죽거나 다치는 일 말야 근데 난 아니잖아
Me vuelve loco.
그런 걸 보면 완전히 얼어버린다고
El solo pensar que te suceda algo, ya sabes...
자기한테 일어났었던 일을 생각하기만 해도
Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo.
약속해줘 될 수 있는 한 조심하기 일 할때 말야
En el escritorio.
- 책상에 - 응?
Por el computador. Ahí es donde vi tus llaves.
컴퓨터 옆에서 열쇠 본 거 같아