MALTOLEREMO
《党同伐异》 导演:


La lukto de la Amo tra la aghoj en unu antaùparolo kaj du aktoj.
大卫・沃克・格里菲斯 人类对爱的追求从未停止

Nia verko konsistas el kvar rakontoj, enkadrigitaj en malsamaj epokoj.
本剧由发生在四个不同 历史阶段的独立故事组成

Chiu havas siajn personojn. Chiu montras kiel malamo kaj maltoleremo tra la aghoj, batalis kontraù amo kaj bonkoreco.
每个故事所表现的都是仇恨、 不宽容与仁爱、宽容的斗争

Vi do vidos nian verkon iri de unu rakonto al la alia, kiam la komuna temo aperos:
每个故事都是根据相同的主题 相互交替着发展的 在永无休止地摆动着的摇篮里

Hodiaù kiel hieraù, la sama svingado estigante la samajn pasiojn, samajn ghojojn kaj samajn suferojn.
今天如同昨天,世事不断循环 带来同样的人类的热情、欢乐和悲伤 党同伐异

Nia unua rakonto okazas hodiaù.
第一个故事 现代的摇篮

En Okcidento, grupo de ambiciulinoj luktas por "la morala plialtigho" de la homaro.
在一座西部城市里 有几位雄心勃勃的女士 她们组织在一起 "发扬"人道主义

Ech tiaj reformoj postulas monon.
改革运动需要募捐

Se ni povus interesigi pri tio F-inon Jenkins...
如果我们能拉拢到 詹金斯小姐...

Per shia mono...
和她的钱

Invito-kunvenigas Mary T. Jenkins, fraùla fratino de grava industriestro.
玛丽・T・詹金斯的工作很悠闲 她是工业寡头的单身妹妹

Vidante la junulojn amuzighante inter si, F-ino Jenkins amare konstatas ke shi ne plu partoprenas la junularan mondon.
看着年轻人互相追求,詹金斯小姐 意识到自己已经不再年轻

La junulino prizorgas la loghejon de sia patro, laboristo che Jenkins, por 2,75 $ tage, ghardeneto, kvar kokinoj, tiom da anseroj kaj sufiche da felicho kaj kontento.
故事的女主角与父亲住在一起 父亲在詹金斯的工厂打工 每天工资$2.75 他们有一处小庭院, 养着四只母鸡,四只鹅

La Kara Etulino.
小可爱

La Knabo, kiu ne konas la Karan Etulinon, laboras kun sia patro en la sama uzino.
一个她不认识的小伙子 和他父亲在同一间工厂工作

Estas agho kiam oni toleras nek junecon nek ridadon.
时间将带走青春和欢笑

La Vestaloj de l'morala Progreso konvinkis F-inon Jenkins doni monon al ili.
"未婚妇女促进会"成功 约见了詹金斯小姐寻求资助

El la iama lulilo, la rakonto pri antikva popolo, kies vivo, kvankam for de la nia, estas paralela en siaj esperoj kaj embarasoj.
现在来看看昨日的摇篮, 接下来的故事关于一位古人 虽然远离我们的时代,但是他 的理想与困惑和我们相同

La antikva Jerusalemo, la ora civito kies popolo donis al ni altajn idealojn sendante al ni el la laborejo de charpentisto,
古老的耶路撒冷 是座富饶美丽的城市 那里的人们曾经为人类 创造了最高的理想

La Homon inter la homoj, granda malamiko de maltoleremo.
伯利恒的木匠铺给人类带来了 党同伐异的最大敌人(耶稣) 佳发门附近

Inter la Fariseoj, hipokrituloj.
法利赛人当中有伪君子

Fariseoj: eruditaj judoj. La vorto poste malfamighis, pro hipokrituloj anighintaj al la sekto.
法利赛人代表着有学问的犹太人 后来名誉却毁于伪君子之手

Kiam la Fariseoj preghas, ili postulas ke chio chesu.
法利赛人祈求他们 停止这种行为

Ho Sinjoro, mi dankas Vin, ke mi estas pli bona ol aliuloj.
感谢你, 我比其他人都好

Alia pasinta periodo.
另一个过去的时代,公元1572年

En 1572, Parizo, devenejo de maltoleremo.
巴黎,党同伐异的温床 凯瑟琳・德・梅第奇的时代

Estas la epoko de Katerina de Medichoj kaj de shia filo Karlo la 9a, Francia regho.
她的儿子 法国国王查理九世

Karlo la 9a akceptas sian fraton, la dukon de Anjhuo.
查理九世正在接见他的弟弟 法国的大亲王,安茹公爵

Heredonto de la trono, la duko, virineska, shatas bestojn kaj ludojn.
娇气的大亲王是王位继承人, 喜好宠物与娱乐

Katerina de Medichoj, reghino-patrino, kashas sian maltoleremon al Hugenotoj pro sia Katolika Religio.
太后凯瑟琳・德・梅第奇是天主教徒 她暗中排挤雨格诺教

Hugenotoj = protestanta partio tiuepoka.
雨格诺教是这个时期的新教派

La admiralo Kolinji, protestanta chefo, estras la Hugenotan partion.
伟大的新教领导人 海军上将科利尼

Kia mirinda viro, tiu Kolinji, se li nur pensus kiel ni!
多完美的男人,如果海军上将 科利尼能跟我们合作

Kia mirinda regho li estus se li nur pensus kiel ni!
多完美的国王, 如果他能跟我们合作

La favoro de la regho al Kolinji pliigas la malshategon de la kontraùa partio.
国王对科利尼的偏爱 引起了反对者的憎恨

La fianchigho de Margareta de Valois, regha fratino, kun Henriko de Navaro, hugenota princo devas certigi pacon kaj forpeli netoleremon.
国王的妹妹 玛格丽特的结婚典礼 她将嫁给信奉雨格诺教的 纳瓦拉国王亨利 以确保各方的和平相处

Bruneta kaj shia familio, hugenotaj partianoj, kiel shia amiko, Prosper Latur.
布朗・埃斯,雨格诺教家庭 还有她的情人,普鲁斯普・拉托

Bruneta turnas al si la rigardon de dungosoldato.
布朗・埃斯引起了雇佣兵的注意

Ni revenu al la nuntempo por retrovi F-inon Jenkins, kiu, envicighante en la modernajn Fariseojn, helpas al la Vestaloj de l'Progreso.
回到现代的故事 我们发现詹金斯小姐 与那些现代法力赛人结盟 并承诺帮助他们

Estas sezono por chio, unu por funebrado... unu por dancado.
世事变化无常... 有时使人衰伤,有时使人快乐... 一切早已注定

La Kara Etulino neniam cheestis tian feston.
这位小可爱, 正在享受人生

F-ino Jenkins ricevas chekon de sia frato por la progreso de la homaro.
詹金斯收到她哥哥 为发扬人道主义而捐献的支票

Jenkins pristudas la morojn de la dungitoj.
詹金斯研究工人们的习惯

Deka horo! Ili devus esti en la lito por efike labori morgaù.
十点了,他们应该休息 明天还要工作

Kvara rakonto pri la batalo de la amo kontraù la netoleremo dum la fora epoko kiam chiuj nacioj en la mondo estis submetitaj al Babilono.
我们第四个 仁爱与不宽容对抗的故事 远古时代,当时巴比伦王国 还是世上最强大的国家

En Imgur Bal, la granda pordo de Babilono, epoke de Belschatsar, en 539 antaù J
伯沙撒时期,公元前539年 巴比伦城门外 商人们、农民们、 坐大象来的东印度人、埃及人

-K. Vendistoj, kamparanoj, Hindianoj kun iliaj elefantoj,
努米底亚人和 野心勃勃的波斯人

Egiptianoj, Numidianoj kaj Persianoj ambiciaj, spionantaj la urbon.
侦察着这座城市

La Montaranino malsuprenirinta de la Susiana montaro.
这位山中少女来自苏萨娜山