LA DIKTATORO Chia simileco inter la diktatoro Hinkel kaj la juda barbisto estus pure hazarda.
แปลและฝังซับโดย voodabass OR mj


Fine de la milito, Tomenio ekmalfortighis.
ในช่วงท้ายของสงครามโลก โทไมเนีย กำลังพ่ายแพ้

Revolucio ekestis. Oni traktadis al paco.
และสงครามกำลังยุติ

Dume che la fronto, la armeo batalis, persvadita ke ghi venkos la malamikon.
ขณะที่กองทัพ โทไมเนีย กำลังรบกันอยู่ พวกเค้ามีความมุ่งมั่นในการรบ โดยไม่รู้ว่ากำลังแพ้

La "Dika Bertha", potenca kanono, aperis sur la Okcidenta fronto por terurigi la malamikon.
เป็นปืนใหญ่วิถี 100 ไมล์ ปฏิบัติการ ในแนวรบด้านตะวันตก และ กำลังโจมตีศัตรู

Ghia celo, 120 km for, la Pariza katedralo Nia-Damo.
เป้าหมายคือโบสถ์ ใน นอส-แดม ห่างไป 75 ไมล์

Pafon 107 km 233 m.
452

Pafu!
ยิง

Je via posteno.
เตรียมไกปืน

Pafa korekto 108 km 389.
455

Kulaso blokita!
รังเพลิง ปลอดภัย

Atentu!
เคลีย พื้นที่

Pafu!
พร้อม... ยิง

Difektita obuso! Ni ekzamenu ghin.
กระสุนด้าน พวกผมจะไปตรวจดู

Ni kontrolu la eksplodilon.
ไปตรวจฉนวน

La eksplodilon.
ครับผม ตรวจฉนวน

Atentu! Shirmu vin!
ให้ตายสิ เผ่นเร็ว

- Aviadiloj! - Ili celas Bertha-n!
- เครื่องบิน ข้าศึก

Al la Kontrau-aviada kanono!
ปืนต่อต้านอากาศยาน

Rapidu!
ไปที่ปืนเร็ว

Chu vi frenezas?
แกทำบ้าอะไรห่ะ

Malsupreniru!
ลงมา

Restaru! Kion vi faris? Chu vi frenezighis?
แกคิดว่านี้ม้าหมุนรึยังไง แกมันบ้าสิ้นดี

La malamiko trapenetris! Chiuj al la fronto!
ท่านครับ เราโดนโจมตีแล้วครับ มันตีฝ่าถึงแนวหน้าแล้ว

Kunigu la kanonistojn.
พลปืนใหญ่ รวมพล

Prenu viajn grenadojn.
มารับระเบิด ทหาร

Kie estas viaj grenadoj?
ระเบิดแกอยู่ไหน

Donu grenadon al li.
ให้มันชุดนึง

Nu, antauen. Rapidu.
เตรียมปะทะ ไปพร้อมๆกัน เร็วเข้า

Kiel tio funkcias?
ประทานโทษ ครับท่าน มันใช้ยังไงเหรอ...

Malstiftu, kalkulu ghis 10 kaj jhetu!
ดึงสลักออก นับถึง10แล้วขว้าง

Ataku!
ไปลุยมัน

Chesu grati vin!
นี่ไม่ใช่เวลาละทิ้งหน้าที่นะ

Memregu vin!
จงเชื่อมั่นในตัวเอง

Prenu tion!
ใช้มัน

Antauen!
ลุยเข้าไป

Venu chi-ten!
มาเข้าแถว

Vi, tien-chi!
เฮ้แก ให้เร็วเลย

Remetu armilojn!
เรียบ... อาวุธ

Pretaj ataki...
เตรียมบุก

Ek!
ลุยเข้าไป

Jen vi!
เฮ้..

Malamiko! Ni kaptu lin!
ข้าศึก เร็วเข้า จัดการมัน

Chu mi povas eniri?
ขอเข้าไปได้ไหม ครับท่าน

Amiko.
- แกเป็นใคร

- Kia divizio?
- อยู่หน่วยไหน

- 21a Artileria.
- ปืนใหญ่ที่21 ครับผม

Prenu tion kaj tenu ilin for. Daure pafu. Mi revenas.
มาถูกเวลาเลย ยิงแทนฉันที ฉันจะกลับค่าย

Kamarado, helpon!
เฮ้ สหาย ช่วยฉันที

Mi estas elcherpita. Helpu min reeniri mian aviadilon.
ฉันบาดเจ็บสาหัส เร็ว ช่วยพาฉันไปที่เครื่องบิน