I believe in America.
我相信美國


America has made my fortune...
美國使我發了財

and I raised my daughter in the American fashion.
而我以美國方式教養我的女兒

I give her freedom, but I taught her never to dishonor her family.
我給她自由

She found a boyfriend. Not an Italian. She went to the movies with him.
她交了位男友但不是意大利人

She stayed out late. I didn't protest. Two months ago, he took her for a drive...
我並沒有責罵她

with another boyfriend. They made her drink whiskey...
帶她去兜風

and then they tried to take advantage of her. She resisted.She kept her honor.
然後他們想要佔她便宜

So they beat her like an animal. When I went to the hospital, her nose was broken...
於是他們像對動物般的毒打她

her jaw was shattered... held together by wire.
她的下巴被打碎了

She couldn't even weep because of the pain. But I wept.
她痛得不能哭

Why did I weep? She was the light of my life.
但我卻哭了,我為什麼哭呢?

Beautiful girl.
長得很美麗

Now she will never be beautiful again.
現在她再也美麗不起來

Sorry.
不好意思

I went to the police like a good American.
我...

These two boys were brought to trial. Ajudge sentence them to three years in prison...and suspend their sentence.
那兩個男孩受到了審判

Suspended sentence. They went free that very day.
緩刑!

I stood in the courtroom like a fool. And those two bastard, they smiled at me.
我像個傻瓜似的站在法庭中

Then I said to my wife, "For justice we must go to Don Corleone."
於是我對我太太說

Why did you go to the police? Why didn't you come to me first? What do you want of me?
你去報警前為何不先來找我?

Tell me anything, but do what I beg you to do. What is that?
你儘管吩咐 但求你一定要幫我這個忙

That I cannot do.
那個我辦不到

I'll give you anything you ask.
你要什麼,我都會給你

We've known each other many years, but this is the first time you ever came to me for counsel or for help.
我們相識多年

I can't remember the last time that you invited me... to your house for a cup of coffee... even though my wife is godmother to your only child.
我記不起你上次是何時 請我到你家去喝咖啡了

But let's be frank. You never wanted my friendship...
我坦白說吧!

and you were afraid to be in my debt. I didn't want to get into trouble.
而且你怕欠我人情

You found paradise in America.
你在美國發了財

You had a good trade, made a good living. Police protected you, and there were courts of law.
生意做的很好,生活過的很好

So you didn't need a friend like me.
你不需要我這種朋友

But now you come to me and you say...
但是...

"Don Corleone, give me justice."
柯里昂閣下,請幫我主持公道

But you don't ask with respect. You don't offer friendship.
但你對我一點尊重也沒有

You don't even think to call me "Godfather." Instead, you come into my house... on the day my daughter is to be married...
你甚至不願意喊我教父

and you ask me to do murder for money.
用錢收買我為你殺人

I ask you for justice. That is not justice. Your daughter is still alive.
我只是要求你主持公道

They must suffer then as she suffers. How much shall I pay you?
那麼讓他們像她一樣受折磨

Bonasera Bonasera.
包納薩拉

What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
到底我做了什麼

If you'd come to me in friendship... then the scum that ruined your daughter...would be suffering this very day.
如果你以朋友身份來找我

And if, by chance... an honest man like yourself should make enemies...
你這種誠實人的敵人

then they would become my enemies.
也就是我的敵人

And then they would fear you.
那麼,他們就會怕你

Be my friend?
當我的朋友?

Godfather.
教父

Someday, and that day may never come... I'll call upon you to do a service for me.
他日我或需要你的幫忙

But until that day... accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
但在那一天到來之前

Grazie, Godfather.
-謝謝,教父

Give this to Clemenza.
這件事交給...