Mush!
Do przodu!
Now beat it!
A teraz wynoś się!
All right, I'll leave, if that's the way you feel about it.
Dobrze, odchodzę!
But I'll leave like a gentleman.
Ale odchodzę jak dżentelmen!
Quiet, everybody! Ladies and gentlemen, your attention, please! You're about to take your last look at Mr. Thornton's handsome, smiling face.
Panie i panowie, proszę o uwage!
So make the most of it, you weasels!
Wykorzystajcie to.
But, as a last insane gesture, Mr. Thornton wants you all to step up to the bar and have a drink with him! Quiet!
Ale w ostatnim szalonym geście, pan Thornton zaprasza was wszystkich do baru, aby napić sie z nim!
Are you ready? Let's go!
Chodźcie!
There you are!
Proszę bardzo!
Hiya, Tex.
Cześć, Tex.
Hiya, dude. The boys're telling me you're going home. Yep.
Chłopaki mówili, że wracasz do domu?
Catching tomorrow's boat.
Zabieram się jutrzejszym statkiem.
Well, there's no use in wishing you luck.
Nie ma sensu życzyć ci powodzenia.
Give me Michigan Avenue on a hot afternoon and you can have all the yellow dust this side of Seattle. I guess we all feel the same way, kid.
Wole Michigan Avenue w upalne popołudnie... niż cały żółty pył po tej stronie Seattle.
It seems that all the homesick guys in the world came up here. Put this away for me.
Wydaje się, że przychodzą tu wszyscy nostalgiczni ludzie na świecie.
It's wearing me down.
Zachowaj to dla mnie, żeby sie nie zużyło!
Sure thing.
Jasne!
- Ah, they been kinda running against you.
- Nadal chcą twojej skóry?
Give us a couple more stacks. Here's where I'm apt to earn my fare back to Seattle. There you are.
Daj mi żetony, jestem tutaj aby wygrać na moją podróż do Seattle.
Did I say Seattle?
Powiedziałem Seattle?
You'd better quit while you still have the price of a pick and shovel, dude. What's the matter?
Lepiej zrezygnuj, póki możesz sobie pozwolić na łopatę i kilof!
You want your grave dug? Give us some action!
Chcesz wykopać swój grób?
I'm buying!
Jestem!
Well, the hot seat went cold, eh?
Gorące miejsce stało sie zimne...
Better luck next time, dude.
Następnym razem ci się poszczęści.
Yeah. Yeah, I hope so.
Miejmy nadzieję!
- So long. - So long, dude.
Cześć, chłopaki!
Russ, my stomach wants to know how my credit is. Well, if your stomach's as good as your credit, you'll live to be 100.
Russ, mój żołądek chce wiedzieć, jaki jest mój kredyt.
Thanks.
Opowiadałem ci o moim dziadku?
Died when he was 106.
Zmarł w wieku 106 lat!
- What interrupted his youth? - He quit drinking.
- Przestał pić!
So they cleaned you out, eh?
No i co, wyczyścili cię?
That's tough. Ah, there's a lot more where that came from.
Jest tego dużo więcej, tam skąd się wzięło.
Ain't you speakin' to your pals since you got rich?
Nie rozmawiamy już z przyjaciółmi, odkąd się wzbogaciliśmy?
Well, hello, shorty! How are ya?
Witam, Shorty!
- Have a stimulant.
- Dzięki.
- When'd you get out?
- Dziś po południu.
These bastilles up here ain't as cozy as them stirs down in little ol' New York. The finestjailhouse I ever seen was the coney island precinct.
Tutejsze więzienia nie są tak wygodne i przyjemne jak w Nowym Jorku!
They sent you up for opening the mails, didn't they?
Wysłali cie tam, bo otwierałeś pocztę?
That was a miscarriage of justice.
To była pomyłka sądowa.
All I did on that mail route was peek in a couple of those bill o' dues. It gets darned lonesome on the trail there.
Wszystko, co zrobiłem w tej sprawie, to rzuciłem okiem na kilka rachunków.
I was as innocent-like as if I was sittin' in the New York public library. Letters are supposed to be private, even up here.
Byłem niewinny jak czytelnik biblioteki.
Well, if I wasn't honest trying to seal it up, I wouldn't have got caught. - That's too bad. - Well, I wouldn't say that.
Gdybym nie próbował tego zapieczętować, nie zostałbym złapany.
- That letter I opened was very interesting. - Yeah? Yeah.
List, który otworzyłem był bardzo interesujący.
If you'd have saved a bit of your bankroll, I'd have cut you in on somethin'. - Oh.
Gdybyś zachował trochę swojej fortuny, mógłbym ją z ciebie wycisnąć.
More mail? - Yes and no.
- Znowu poczta?
That letter I opened was worth about a million bucks.
List, który otworzyłem, jest wart nie mniej niż milion.
Thanks very much for the snort-ola.
Dziekuję za taniego drinka.
See ya around sometime.
Do zobaczenia kiedyś.
Hey, shorty! Shorty!
Shorty!