Whoa!
Hóha !


Mush!
Indulj !

Now beat it!
Húzz el !

All right, I'll leave, if that's the way you feel about it. But I'll leave like a gentleman.
Rendben, elmegyek, ha már ez a szíved vágya, de úgy megyek el mint egy úriember.

Quiet, everybody! Ladies and gentlemen, your attention, please! You're about to take your last look at Mr. Thornton's handsome, smiling face.
Hölgyeim és uraim, a figyelmüket kérem !

So make the most of it, you weasels!
Szóval használjátok ki az alkalmat, ti csibészek !

But, as a last insane gesture, Mr. Thornton wants you all to step up to the bar and have a drink with him!
De egy utolsó orült gesztusként,

Quiet!
Csend !

Are you ready? Let's go! To the bar, everybody!
Gyerünk !

There you are!
Itt van, fogd !

Hiya, Tex.
Helló, Tex.

Hiya, dude. The boys're telling me you're going home. Yep.
A fiúk azt mondják nekem hogy hazamész.

Catching tomorrow's boat.
A holnapi hajóval indulok.

Well, there's no use in wishing you luck. I guess you've had plenty.
Nos, semmi haszna hogy szerencsét kívánjak.

Give me Michigan Avenue on a hot afternoon and you can have all the yellow dust this side of Seattle. I guess we all feel the same way, kid.
Legyek inkább a Michigan Avenue-n egy forró délutánon és a tietek lehet az összes sárga por Seattle ezen oldalától.

It seems that all the homesick guys in the world came up here. Put this away for me.
Úgy tunik a világ összes hazavágyódó fickója ide jött fel.

It's wearing me down.
Fárasztó hordoznom.

Sure thing.
Hogyne, elteszem.

- Ah, they been kinda running against you. - Yeah.
- Eléggé ellened jönnek a lapok.

Give us a couple more stacks. Here's where I'm apt to earn my fare back to Seattle. There you are.
Itt fogom megnyerni a jegyem árát vissza Seattle-be.

Did I say Seattle?
Azt mondtam Seattle ?

You'd better quit while you still have the price of a pick and shovel, dude. What's the matter? You want your grave dug?
Jobb ha abbahagyod míg meg van egy ásó és lapát ára, haver.

Give us some action!
Menjen a játék !

Well, the hot seat went cold, eh? Better luck next time, dude.
Hát, a forró szék kihult, mi ?

Yeah. Yeah, I hope so.
Nos, viszlát, fiúk.

- So long. - So long, dude.
- Viszlát, haver.

Russ, my stomach wants to know how my credit is. Well, if your stomach's as good as your credit, you'll live to be 100.
Russ, a gyomrom tudni szeretné hogy áll a hitelem.

Thanks. Did I ever tell you about my grandpa?
Meséltem neked valaha a nagyapámról ?

Died when he was 106.
106 éves korában halt meg.

- What interrupted his youth? - He quit drinking.
- Miért szakadt félbe az ifjúsága ?

So they cleaned you out, eh?
Szóval megkopasztottak, mi ?

That's tough.
Az kemény.

Ah, there's a lot more where that came from.
Á, van még ott sokkal több ahonnan ez jött.

What's the matter, Mr. Thornton?
Thornton ?

Ain't you speakin' to your pals since you got rich?
Hát már nem is beszél a barátaival mióta meggazdagodott ?

Well, hello, shorty! How are ya?
Nocsak, helló Shorty !

- Have a stimulant. - Thanks.
- Igyál egy élénkítot.

- When'd you get out? - This afternoon.
- Mikor szabadultál ?

These bastilles up here ain't as cozy as them stirs down in little ol' New York. The finestjailhouse I ever seen was the coney island precinct.
Itt a fogházak nem olyan lakályosak mint a börtönök lent a jó kis New York-ban.

They sent you up for opening the mails, didn't they?
A postai küldemények kinyitásáért csuktak le, ugye ?

Shh! Shh!
Csitt, csitt !

That was a miscarriage of justice.
Az egy bírói tévedés volt.

Listen... ah!
Figyeljen... !

All I did on that mail route was peek in a couple of those bill o' dues. It gets darned lonesome on the trail there.
Én csak belepislantottam néhány levélbe azon a postavonalon.

I was as innocent-like as if I was sittin' in the New York public library. Letters are supposed to be private, even up here.
Olyan ártatlanul olvasgattam mintha a New York-i Közkönyvtárban ültem volna.

Well, if I wasn't honest trying to seal it up, I wouldn't have got caught. - That's too bad.
Hát, nem kaptak volna el, ha nem próbálom a zsákot újra lepecsételni.

- Well, I wouldn't say that.
- Ez aztán a pech.

- That letter I opened was very interesting. - Yeah? Yeah.
- A levél amit felbontottam nagyon érdekes volt.

If you'd have saved a bit of your bankroll, I'd have cut you in on somethin'. - Oh. More mail?
Ha most megmentett volna egy kicsit a pénzkötegébol, bevettem volna magát valamibe.

- Yes and no.
- Még több levélbe ?