I feel like you're driving me to a court-martial.
Teño a sensación de que me levades a un consello de guerra.


This is crazy. What did I do?
É de tolos.

I feel like you're going to pull over and snuff me.
Sinto que ides parar e darme boleto.

What, you're not allowed to talk?
Que, non podes falar?

Hey, Forrest!
Oíches, Forrest!

We can talk, sir.
Podemos falar, señor.

I see. So it's personal? No, you intimidate them.
- Non, vostede os intimida.

Good God, you're a woman.
Polo amor de Deus, es muller.

I honestly...
Sinceramente, non o vin vir.

I mean, I'd apologise, but isn't that what we're going for here? - I thought of you as a soldier first. - I'm an airman.
Desculparíame, pero non era o que querías?

You have, actually, excellent bone structure, there.
A verdade é que tes unha estrutura ósea excelente.

I'm kind of having a hard time not looking at you now. Is that weird?
Estou pasándoo mal para non mirarte.

Come on, it's okay, laugh.
Veña, non pasa nada, ride.

- Sir, I have a question to ask. - Yes, please.
- Señor, teño unha pregunta.

Is it true you went 12 for 12 with last year's Maxim cover models?
É certo que se liou coas 12 modelos das portadas de Maxim do ano pasado?

That is an excellent question. Yes and no.
É unha pregunta excelente.

March and I had a scheduling conflict, but fortunately, the Christmas cover was twins. Anything else?
Marzo e mais eu tivemos un problema de datas, pero por sorte, a portada de Nadal foron xemelgas.

You're kidding me with the hand up, right?
Estás de coña, erguendo a man, verdade?

- Is it cool if I take a picture with you?
- Impórtalle se sacamos unha foto?

All right.
Moi ben.

I don't want to see this on your MySpace page. Please, no gang signs.
Non quero ver isto no teu MySpace.

No, throw it up.
Era broma.

Yeah, peace. I love peace.
Encántame a paz.

I'd be out of a job with peace.
Non tería traballo coa paz.

Come on.
Dálle.

Don't change any settings.
Non cambies as opcións.

- What's going on? - Contact left!
- Que está pasando?

What have we got?
Que pasa?

Jimmy, stay with Stark! - Stay down! - Yeah.
Jimmy, quédate con Stark!

Son of a bitch!
Fillo de puta!

- Wait, wait, wait! Give me a gun! - Stay here!
- Agarda, dáme unha arma!

Tony Stark.
Tony Stark.

Visionary.
Visionario.

American patriot. Even from an early age,
Patriota estadounidense.

the son of legendary weapons developer Howard Stark quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind. At age four, he built his first circuit board.
Mesmo a unha temperá idade, o fillo do lendario desenvolvedor de armas Howard Stark fíxolle rapidamente sombra coa súa mente única e brillante.

At age six, his first engine.
Aos seis, o seu primeiro motor.

And at 17, he graduated summa cum laude from MIT. Then, the passing of a titan.
E aos 17 graduouse summa cum laude no MIT.

Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder,
O amigo e aliado de toda a vida de Howard Stark, Obadiah Stane, faise cargo para axudar a encher o baleiro deixado polo lendario fundador, ata que, aos 21 anos, o fillo pródigo regresa e é nomeado novo director executivo de Industrias Stark.

With the keys to the kingdom,
Coas chaves do reino,

Tony ushers in a new era for his father's legacy, creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting.
Tony dá comezo á nova era do legado de seu pai, creando armas máis intelixentes, robótica avanzada, selección de obxectivos por satélite.

Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry by ensuring freedom and protecting America
Hoxe, Tony Stark cambiou a cara da industria armamentística asegurando a liberdade e a protección dos Estados Unidos e os seus intereses no mundo.

As liaison to Stark Industries, I've had the unique privilege of serving with a real patriot. He is my friend and he is my great mentor.
Como enlace con Industrias Stark, tiven o privilexio de servir cun patriota de verdade.

Ladies and gentlemen, it is my honour to present this year's Apogee Award to Mr Tony Stark.
Damas e cabaleiros, é unha honra para min presentarlles ao Premio Apoxeo deste ano, o señor Tony Stark.

- Thank you, Colonel.
- Grazas, coronel.

This is beautiful. Thank you.
É precioso.

This is wonderful.
É marabilloso.

Well, l'm not Tony Stark.
Non son Tony Stark.

But if I were Tony, I would tell you how honoured I feel and what a joy it is to receive this very
Pero de selo, diríalles o honrado que me sinto e a ledicia que me produce recibir este prestixioso premio.

Tony, you know...
Tony, xa saben...

The best thing about Tony is also the worst thing. He's always working.
O mellor de Tony es tamén o peor.