Previously on "The Blacklist"...
Trong phần trước của phim
- You want to call your daddy?
- Cháu muốn gọi cho bố hả?
- Yeah, I want to tell him I'm okay.
- Vâng, cháu muốn nói với bố là cháu vẫn ổn.
Be careful of your husband.
Hãy cẩn thận với chồng cô.
I can only lead you to the truth.
Tôi chỉ có thể dẫn dắt cô tìm ra sự thật
I can't make you believe it.
Tôi không thể khiến cô tin điều đó.
She's calling herself Jolene Parker.
Cô ta tự gọi cho mình Jolene Parker.
Elizabeth Keen is not your wife, she's your target.
Elizabeth Keen không phải vợ anh, cô ta là mục tiêu của anh.
You have been threatening to tell me the truth about my husband since the day we met, and I'm ready to listen.
Ông đã từng cảnh báo tôi những sự thật về chồng tôi ngay từ ngày đầu tiên gặp ông giờ tôi sẵn sàng lắng nghe rồi đây.
Right now, the only thing that matters is the immediate threat... Your husband... Finding out who he is and who he works for.
Ngay lúc này, điều quan trọng nhất đó là điều tra ngay lập tức chồng của cô xem anh ta là ai và anh ta làm việc cho ai
The rest will come.
Mọi chuyện sẽ sáng tỏ
(nói tiếng Tung Của) (nói tiếng Tung Của) Chuyện gì vậy?
Sao thế? Tránh cô ấy ra - Chuyện gì vậy?
Asset on board. En route.
Lấy hàng rồi, đang di chuyển.
12 cc epinephrine.
12cc epinephrine
- 45 seconds.
45 giây
We need more adrenaline.
Chúng ta cần thêm adrenaline
Cover her mouth.
Bịt miệng cô ta lại.
It's okay. It's okay. It's okay.
không sao, không sao không sao không sao đâu.
You're okay. You're okay. Rest.
Cô nằm xuống đi
You'll be in America by morning.
Cô sẽ có mặt ở Mỹ sáng mai.
We're taking you to Washington, D.C.
Chúng tôi đã nói chuyện với Washington.
Do you know where the prisoner was transported to?
Tụi mày biết chúng chuyển tù nhân đến đâu không?
Uh, Washington. Okay. Yes, we'll take care of it.
À, Washington, được rồi Tụi tao sẽ lo vụ này.
-
Hezbollah... Tụi nó phải chờ thôi. Chúng ta sẽ trở lại Washington.
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Từ lúc nào mà vụ Jolene Parker từ mất tích chuyển sang giết người vậy?
- And have you seen my keys?
Ah, em thấy chìa khóa của anh đâu không?
- It's crazy, right?
Điên hết sức nhỉ?
Yeah, what, uh... What happened?
Vâng, cái l... chuyện gì xảy ra vậy em?
The police say they have a person of interest.
Cảnh sát nói rằng họ phát hiện kẻ tình nghi.
What do they... What do they know?
Sao họ biết điều đó?
They're not sure.
Họ không chắc lắm.
Isn't it possible that she just left town like she said?
Chứ không phải là cô ta chỉ rời khỏi thì trấn như đã nói sao?
Moved to Dayton?
Đi tới Dayton?
They found blood...
Họ tìm thấy vết máu...
Matches hers.
khớp với cô ta.
You see this stuff every day...
Em thấy vụ này mỗi ngày mà.
You know, people getting hurt and killed... and...
Em biết đó, người ta bị đánh hoặc bị giết...
I don't.
tùm lum hết.
It freaks me out.
Anh hơi lo là
Just the thought of that happening to you, you know...
Lỡ có chuyện gì xảy ra với em...
Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
Hãy hứa với anh là em sẽ cẩn thận hết sức có thể Khi em làm việc nhé.
- The desk.
- Trên bàn ấy.
By the computer...
Kế bên máy tính đó.
That's where I saw your keys.
Em thấy chìa khóa của anh ở đó.
Oh. I'm gonna be so late.
Ồ, anh bị trễ quá rồi.
I'm gonna give myself a tardy slip.
Anh sẽ lãnh một giấy báo đi trễ nữa cho xem.
Found 'em!
Thấy rồi nè!
They were under the newspaper.
Nó nằm dưới đống báo
What would I do without you?
Anh phải làm sao nếu không có em đây.