Thank you very much, sir.
ரம்பநன்ற,சர்


You did a wonderful job.
சறப்பனவல சய்த ரக்கறீர்கள்.

Wonderful.
சறப்ப

Shh.
உஷ்ஷ்.

Shh.
உஷ்ஷ்

We did it, Pete.
நம்வ ன்றவட்டம்பீட்(டர்).

We did it.
வன்றவட்டம்

- For a moment, we had our doubts.
- எங்களக்கசல சந்தகங்கள்இரக்க ன்றன

- Shh.
- உஷ்ஷ்.

To continue, you've listened to a long and complex case - murder in the first degree.
நீண்ட நடயசக்கலன மதல்ட கரகலக் கஸ நீங்கள் கவனத்தரக்கறீர்கள்

A premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts.
தட்டமட்டகல என்பதகடமயன கற்றமகநமதகரமனல்நீதமன்றங்களல்கரதப்படகறத

You've listened to the testimony.
நீங்கள் சட்சகளகவன த்தீர்கள்

You've had the law read to you and interpreted as it applies in this case.
இதத டர்பனசட்டங்களம்,அவஇந்தவழக்கல் எவ்வறபர ந்தம்என்பத ம்உங்களக்கவசத்தகட்டப்பட்டள்ளத

It's now your duty to sit down and try and separate the facts from the fancy.
இப்பழதஉங்களதவல,இத லள்ளஉண்மகளயம் கற்பனகளயம்பரத்தபர்க்கவ ண்டயத

One man is dead.
ஒரமனதன்இறந்தரக்கறன்.

Another man's life is at stake.
இன்னரமன தனன்உயர் ஆபத்த ல்இரக்கறத

If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt - then you must bring me a verdict of not guilty.
நடந்த கற்றம்த டர்பகவ,கற்றம்சமத்தப்பட்டவர்தடர்பகவ ஏதனம்நய யமனசந்தகம்உங்களக்கஇரந்தல், கவனம். நயயமனசந்தகம்இரந்த ல்...

Now if, however, there's no reasonable doubt... then you must in good conscience find the accused guilty.
எந்த நயயமனசந்தகமம் இல்லதபட்சத்தல் நீங்கள் உங்களதமனசட்சப்பட இவர் கற்றவளஎன்றபரந்த ரக்கவண்டம்

However you decide, your verdict must be unanimous.
நீங்கள் எப்படம டவடத்தலம்,உங்களதபரந்தர.. நீங்கள் அனவரம்ஒர மனதகஒப்ப க்கண்டத கஇரக்கவண்டம்

In the event that you find the accused guilty... the bench will not entertain a recommendation for mercy.
நீங்கள் கற்றவளஎன்ற பரந்தரக்கம்பட்சத்தல் இந்த பஞ்ச்,எந்தவதமன கரணக்கம்இடம்கடக்கத.

The death sentence is mandatory in this case.
இத்தகயவழக்கல்மரணதண்டன கட்டயம்வழங்கப்படம்

You're faced with a grave responsibility.
பரம்கடமஉங்கள்மன்னல்இரக்கறத.

Thank you, gentlemen.
நன்றஜ ன்டல்மன்.

The alternate jurors are excused.
மற்றஜரர்கள்களம்பலம்.

The jury will now retire.
ஜரகள்தங்கள்அறக்கசல்லலம்.

Try this one.
இதம யற்சத்தப்பரங்கள்.

See if I can get it -
என்னல்ம டயமஎன்ற பர்க்கறன்

It's a muggy day.
இன்றகசகசவன்றரக்கறத

Oh, oh.
ஓ . ஓ

- Piece of gum?
- சவங்கம்வண்டம?

- No, thanks.
- நன்ற. வ ண்டம்.

This thing is -
இந்த இத... .

- Huh?
- ஹ - ...

- ... move it.
தள்ளங்கள்.

- Come on, I'll give you a hand.
- நன்உங்களக்கஉதவற ன்.

- Give me a hand with that.
- இதக ஞ்சம்தள்ளங்கள்

That's it.
அவ்வளவதன்..

- You know something?
- உங்களக்கன்னதரய ம?

I called the weather bureau this morning.
கலலவன லமயத்த க்கஃபன்பட்ட ன்

This is gonna be the hottest day of the year.
இன்னக்கஇந்தவரசத்தட அதவப்பமனநளஇரக்கப்பகதம்

Could be.
இரக்கம்

Boy, you'd think they'd at least air-condition these places.
இந்த மதரஇடங்களயவத ஏர் கண்டசன்பண்ணயரப்பங்கன்னநனச்சன்

- What is your name, sir?
- உங்க பர்என்னசர்?

- Oh, it's, uh
- ஓ, அத..

- That one, yeah.
உம் - இததன்

Okay, gentlemen, everybody's here.
ஓகஜ ன்டல்மன். எல்ல ரம்இரக்கங்க.

Now, if there's anything you want, I'll be right outside the door.
உங்களக்கஏத வதவணம்ன நன்கதவக்கவளயத ன்இரப்பன்.

- Just knock.
- தட்டனப்பத ம்.

- Okay, thanks.
- சர.

We will.
த வன்னகப்ப டறம்.