2nd episode THE KILLER RING As he did every afternoon when he found himseIf in Paris,
UPÍRI. podľa Louis Feuillade Druhý diel "Prsteň, ktorý zabíja".
The Comte de Noirmoutier was reading the papers at the "BIue CameIIia", one of the most eIegant and exoIusive oIubs in the oity.
Podľa Parížskeho rituálu, Comte de NOIRMOUTIER číta klubové noviny Blue Camellia.
BACKSTAGE RUMOURS Tonight sees the dress rehearsaI of Vampires, a baIIet starring the iIIustrious Marfa KoutiIoff.
Dnes v noci Marfa Kutiloff bude hrať "Upírov".
The enohanting danoer is rumoured to be engaged to famous journaIist, PhiIippe Guérande.
Povráva sa, že , že pôvabná tanečnica je zaľúbená do novinára Philippe Guérande.
CarefuI, the sIightest soratoh is deadIy!
Dávajte pozor, sebamenšie škrabnutie je smrteľné.
That evening, in Marfa KoutiIoff's dressing room,
Ten istý večer, v šatni Koutiloffa Marfa, sa Philippe rozpráva zo ženou o tom, ako si celý Paríž myslí, že je jeho nevesta.
PIease aooept this ring as a token of my admiration... with the very best of intentions...
Prijmete tento prsteň s dobrým úmyslom ako znak úcty?
That was Dootor Nox!
Tento muž, je doktor Nox!
One behind the other, the taxis arrived at the fortifioations, deserted at this Iate hour.
Pátranie skončilo v blízkosti staré tvrze, opustené v túto hodinu.
At dawn, he wiII be exeouted in the presenoe of the BIaok Committee. The Grand Vampire.
O polnoci, budú väzni vypočúvaný veľkým inkvizitorom upírov.
You again, Mazamette!
To ste znova vy, Mazamett!
Mr Mazamette, faiIing the prompt settIement of payments in arrears,
Pán Mazamet:
I wiII no Ionger be abIe to keep your three ohiIdren in our estabIishment. RegretfuIIy yours, The PrinoipaI.
Ak nezaplatíte za izbu a nájom, nemôžem udržať vašich troch synov v našej škole.
And so, Mr Guérande, "for evermore" is what I said, and I shaII keep my word.
Vidíte, pán Guérande, povedal som: "mŕtvy alebo živý" a ja dodržím slovo!
The door is boIted from the outside!
Dvere sú zatvorené zvonku!
The "Grand Inquisitor" wiII be here at midnight.
Veľký inkvizítor má prísť o polnoci.
Midnight...
Polnoc.
And at dawn...
Za úsvitu.
In order to be indissoIubIy Iinked by the orime, some exeoutions were witnessed by aII of the head Vampires.
Tak, aby všetky boli zapojené do trestnej činnosti, Niektoré popravy sa konali za prítomnosti všetkých členov upírov.
This was the "BIaok Committee".
Čierneho výboru.
The oops!
Polícia!
It is me they beIieve to be dead.
Mysleli si, že ma zabijú.
This is Henri DuIégué, President of the Court of Cassation!
Ten muž to je Henri Delegue, Predseda Najvyššieho súdu!
He's onIy smaII fry.
On je jeden z nás.
End of "THE KILLER RING"
KONIEC druhej časti "Prsteň, ktorý zabíja".
Die Spinnen (The Spiders) was Fritz Lang's third feature film... and the first to establish his reputation as one of Germany's... foremost silent directors.
... Die Spinnen ... (Pavúci) je v poradí tretí film Fritza Langa, tento film mu zabezpečil reputáciu vedúceho nemeckého režiséra nemého filmu.
Lang's work on The Spiders... prevented him from directing the expressionist classic...
Langova práca na "Pavúkoch" mu zabránila v réžii expresionistickej klasiky
The Cabinet of Dr. Caligari, a film that had been assigned to him... by producer Erich Pommer.
"Kabinet doktora Caligariho", filmu, ktorý pre neho napísal Erich Pommer.
The credits of The Spiders, however, include several names... famous by Caligari, such as Set Designer Hermann Warm and... actress Lil Dagover.
Medzi mnohými kvalitami "Pavúkov" sú aj mená, ktoré sa preslávili v "Caligarim", ako napriklad designer Hermann Warm a herečka Lil Dagover.
Filmed in 1919, The Spiders was made... in two parts designed to be shown on two different theatre dates.
Film "Pavúci" bol natočený v roku 1919 vo dvoch dieloch, s úmyslom dvojdielnej projekcie počas dvoch dní.
Lang's plans to complete the serial story with a third... and fourth part to be titles The Secret of the Sphinx and For Asia's Imperial Crown... were unfortunately never realized.
Langov plán dokončiť seriál 3-ťou a 4-tou časťou, s názvami "Tajomstvo Sphinx" a "Pre kráľovskú korunu Ázie"
The film's obsession with diabolical evil directed by... a powerful but unseen force is a foreshadowing... of the Dr. Mabuse films made by Lang three years later...
nebol na nešťastie nikdy dokončený.
Part of a series of adventure films in exotic locations... popular in Germany at the time, The Spiders was a... boxoffice success and made Decla the leading German studio.
Filmová posadnutosť diabolským zlom režírovaná pevnou ale neviditeľnou silou, je predzvesťou filmov "Dr. Mabuseho", ktoré natočil Lang o 3 roky neskôr.
THE GOLDEN SEA First Part of "The Spiders"
Filmy ako séria dobrodružných filmov z exotických lokalít ktoré boli vtedy v Nemecku populárne. Film "Pavúci" bol kasovým úspechom a urobil zo štúdia Decla vedúce nemecké štúdio.
The message in the bottle.
Správa vo fľaši.
The Standard Club of San Francisco on the evening before the great America-Japan Regatta.
Standard Club v San Francisco. Počas večera pred slávnou regatou Amerika - Japonsko.
"Where is Kay Hoog, the favorite in tomorrow's race?"
"Kde je Kay Hoog, favorit zajtrajších pretekov?"
"Kay Hoog lives only for sport.
"Kay Hoog žije iba pre šport.
He's probably forgotten all about tonight's party amid the preparation for tomorrow's race."
Pravdepodobne zabudol na dnešnú večernú oslavu kvôli príprave na zajtrajšie preteky."
"Each of you knows the great importance of a message in a bottle...
"Všetci viete aká dôležitá je tá správa vo fľaši.
It is the last attempt of shipwrecked sailors to send a message."
Je to posledný pokus stroskotaných námorníkov dať o sebe vedieť."
"Today as I headed toward shore aboard my yacht..."
"Keď som bol dnes na palube mojej jachty blízko pobrežia ..."
"I hurried home to open the bottle."
"Ponáhľal som sa domov otvoriť tú fľašu."
To whomever finds this:
Pre nálezcu:
Please notify Harvard University...
Upovedomte čo najskôr, prosím,
Cambridge Massachusetts, immediately that I was taken... prisoner here near the 75th longitude by descendants of the Incas... who by tradition still faithfully offer human sacrifice to the sun.
Univerzitu Harvard, Cambridge Massachusetts, že som sa stal zajatcom potomkov Inkov neďaleko od 75 dĺžky, ktorí naďalej vykonávajú svoje tradičné ľudské obete Slnku.
Unbelievable treasures lie buried below the ruins of their temples... which are probably inherited from their old King...
Neuveriteľné poklady sa skrývajú ukryté pod ruinami ich chrámov, ktoré sú asi pozostatkami ich starých kráľov.
Beneath the so-colled "Holy Sea" extends a gold mine, which appears to be inexhaustible.
Pod takzvaným "Svätým Jazerom" sa nachádza zlatá žila, ktorá sa zdá byť bezodnou.
Today I escaped my torturers and made it to the coast...
Dnes som unikol mojim väzniteľom a dostal som sa ku pobrežiu.
In the name of God, help me.
V mene Božom, pomôžte mi.