- What is wrong?
Ce e în neregulă?
- Get away from her!
- Dă-te de lângă ea!
She can't leave here.
Nu poate pleca de aici.
- Her heart stopped beating.
I s-a oprit inima.
- We are going to the hospital.
- Mergem la spital.
I said you can't!
Ţi-am spus că nu poţi!
Her heart stopped beating.
- I s-a oprit inima. - Am spus nu!
I said no! We must go to a hospital.
Trebuie să mergem la spital.
We must get to a hospital right now.
Trebuie să mergem la spital chiar acum.
- Asset on board.
"Pachetul" se află la bord.
En route.
Suntem pe drum.
- 12 cc's, epinephrine.
12 ml de epinefrină.
Zoom in, and play it again.
Măreşte şi redă din nou.
Look, what's that?
Uite, ce e aia?
Stop that ambulance!
Opriţi ambulanţa!
Hurry up and open the door!
Hai şi deschide uşa!
We need more adrenaline.
Avem nevoie de mai multă adrenalină.
Cover her mouth.
Acoperă-i gura.
You're okay.
E ok. E ok.
You'll be in America by morning.
Vei fi în America până dimineaţă.
We're taking you to Washington, D.C.
Vei merge în Washington, D.C.
Do you know where the prisoner was transported to?
Ştii unde a fost transportată prizoniera?
Ah, Washington.
Washington.
Yeah, we'll take care of it.
Da, ne vom ocupa de asta.
Hezbollah... they'll have to wait.
Hezbollah vor trebuie să aştepte.
We're going back to Washington.
Ne întoarcem în Washington.
Washington? Heh, heh, heh.
Washington?
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută, victimă a unei omucideri?
Crazy.
- E de necrezut, aşa-i?
Yeah, what, uh, happened?
Da, ce...
The police say they have a person of interest.
Ce s-a întâmplat? Poliţia spune că au un posibil suspect.
What do they know?
Ce... Ce ştiu?
Isn't it possible that she just left town like she said?
Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu, aşa cum a zis?
Moved to Dayton?
Şi s-a mutat în Dayton?
They found blood.
Au găsit sânge...
Matches hers.
Se potriveşte cu al ei.
You see this stuff every day, you know, people getting hurt and killed.
Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi... Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi...
And I don't.
iar... eu nu am parte de asta.
Just the thought of that happening to you, you know...
Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie...
Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă.
By the computer, that's where I saw your keys.
Lângă computer... Acolo parcă ţi-am văzut cheile.
Oh. I'm gonna be so late.
O să fiu în mare întârziere.
I'm gonna give myself a tardy slip.
O să-mi trec o absenţă în catalog.
They were under the newspaper.
Erau sub ziar.
Tonight, for dinner, let's check out that new Thai place.
Diseară la cină, hai să mergem la noul restaurant cu specific thailandez.
He knows something's off.
Ştie că se petrece ceva.
Tom is on his heels.
Tom merge pe călcâie.
He's behaving erratically.
Se comportă imprevizibil.
He killed Jolene Parker.
El a omorât-o pe Jolene Parker.
I felt if I told you, it would inform your behavior with him.
Am crezut că dacă ţi-aş fi spus, ţi-ai fi schimbat comportamentul faţă de el.