Cooper: Previously on The Blacklist...
Az előző részek tartalmából:


- Liz: Do you wanna call your daddy?
- Fel akarod hívni apukádat?

- Yeah, I wanna tell him I'm okay.
- Igen, szólni akarok neki, hogy jól vagyok.

Lizzy, be careful of your husband.
Lizzy... Óvakodj a férjedtől!

Reddington: I can only lead you to the truth.
Én csak elvezetni tudlak az igazsághoz.

You've been threatening to tell me the truth about my husband since the day we met.
Az első találkozásunk óta riogat azzal, hogy elmondja az igazságot a férjemről.

And I'm ready to listen.
Kész vagyok hallani.

Right now, the only thing that matters is the immediate threat, your husband, finding out who he is and who he works for.
Jelen pillanatban az egyetlen dolog, ami számít, az a halálos veszély, amit a férjed jelent. Ki kell derítenünk, ki ő és kinek dolgozik.

The rest will come.
Minden más majd jön magától.

(Patients coughing)
AZ EGÉSZSÉGÜGYI VILÁGSZERVEZET OLTÁSI PROGRAMJA

(Speaking Mandarin)
Mi történt? Mi a baja?

(People clamoring)
El a közeléből! - Mi történt?

(Girl choking)
Hívjanak mentőt! Nem mehet el innen.

(Engine starts)
Indulás!

(Siren wailing)
Megvan az emberünk.

Asset on board.
Már úton vagyunk.

En route. 12 cc's Epinephrine.
12 ml epinefrint!

(ECG beeping)
Hátra!

(Speaking Mandarin)
Nyomás, nyomás!

45 seconds.
45 másodperc. Kérem, távozzanak!

We need more adrenaline.
Több adrenalin kell. Fogd be a száját!

(Gasps) Man: It's okay.
Nyugalom, semmi baj.

You're okay. You're okay.
- Minden rendben.

You'll be in America by morning.
Reggelre Amerikában lesz.

We're taking you to Washington DC.
Washington D.C.-be visszük.

Do you know where the prisoner was transported to?
Tudja, hova szállították a rabot? Washingtonba?

Ah, Washington. Okay.
Rendben, elintézzük.

Yeah, we'll take care of it.
Remek.

(Speaking Serbian)
A Hezbollahnak... várnia kell.

Washington. (Chuckles)
Washington?

Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Mikor lett gyilkossági nyomozás Jolene Parker eltűnésének ügyéből?

- And have you seen my keys?
Nem láttad a kulcsaimat?

- Crazy, right? Yeah.
- Őrület, mi?

What, uh...
- Igen...

Police say they have a person of interest.
A rendőrség már nyomoz valaki után. Tényleg?

Really.
Ki után?

Who is it? What do they know?
- Tudnak már valamit?

They're not sure.
- Még csak találgatnak.

Isn't it possible that she just left town?
Nem lehet, hogy egyszerűen csak lelépett, ahogy mondta?

Like she said, move to Dayton?
Hogy Daytonba költözött?

They found blood.
Vérnyomokat találtak, amik tőle származnak.

You see this stuff every day, you know, people getting hurt and killed.
Te nap mint nap ilyeneket látsz. Úgy értem, hogy bántalmazott és meggyilkolt embereket, én viszont nem.

And I don't, and it freaks me out. Just the thought of that happening to you, you know...
Kikészít a gondolat, hogy valami hasonló történhet veled.

Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
Ígérd meg nekem, hogy nagyon vigyázol magadra meló közben!

The desk.
Az íróasztalon.

By the computer.
A számítógép mellett.

That's where I saw your keys.
Ott láttam a kulcsaidat.

I'm gonna be so late.
Baromi nagy késésben vagyok.

I'm going to give myself a tardy slip.
Igazolatlan órát fogok kapni.

Found 'em!
Megtaláltam!