Harold Lloyd in "AUSGERECHNET WOLKENKRATZER"
哈洛羅伊德主演 《最後安全》
Der Junge sah zum letzten Mal den Sonnenaufgang in Great Bend, bevor er sich auf die sehr lange Reise machte.
這個男孩... 他已經最後一次看到大本城的日出...
GREAT BEND ZU DEN ZÜGEN
"大本城車站"
"Mutter, Mildred hat mir versprochen, zu mir in die Stadt zu kommen... und mich zu heiraten, sobald ich erfolgreich bin."
媽媽,蜜德莉已經答應來到城市 和跟我結婚... 一旦我成功的時候
"Oh Harold, es würde mir das Herz brechen, solltest du scheitern aber ich weiß, ich werde nur gute Nachrichten von dir bekommen."
喔,哈洛,如果你失敗的話 我是會心碎的 ...我知道,我會得到你的好消息的
Nach einigen Monaten...
在幾個月之後...
Limpy Bill, der Freund des Jungen.
立普比爾,這個男孩的夥伴...
Eine Brieftasche für beide, für gewöhnlich leer.
他們的錢包... 經常是空空如也
"Was nützt ein Medaillon ohne Kette?
沒有項鏈的寶石有什麼用...
Sie kann es nicht tragen."
她又不能縫上去
"Ich weiß, Bill.
我知道,比爾
Ich beschaffe die Kette mit dem ersten Geld, das ich auftreiben kann."
當我能積蓄到第一筆錢的時候 我就會得到項鏈的
Onkel Ike's Pfandleihe Ein Plattenspieler
"艾克叔叔的當鋪 一台電唱機"
"Ach, mein Freund, Sie muss nur glauben, dass ich erfolgreich bin bis ich es wirklich bin."
喔,夥伴 她必須相信我是成功的... 直到我真正成功
"Wenn wir mehr Schallplatten hätten, könnte ich auch die Kette bekommen."
如果我們有更多唱片 我就可以也得到項鏈
Miete für zwei Wochen - $14.00 Letzte Benachrichtigung
"兩周房租 14元 最後通知"
Es gab mehrere Tage in der Woche, an denen sie sicher sein konnte, einen Brief von ihm zu erhalten.
每週有幾天她都能收到他的來信
Das waren Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag...
那是星期一、星期二、星期三 星期四、星期五、星期六和星期日
Liebste Mildred, dieses kleine Medaillon fand meine Aufmerksamkeit und ich dachte, es würde dir gefallen.
"親愛的蜜德莉 這顆小寶石抓住我的目光..." "我想你可能會喜歡的"
Das Design der Kette gefiel mir leider nicht so sehr, deswegen gab ich sie bei Tiffany's ab, damit sie sie verbessern können...
"項鏈的式樣不太吸引我..." "所以我把它留在蒂芬妮修改"
Meine Position und Verantwortung im De Vore Warenhaus wächst täglich.
"我在迪沃爾百貨公司的職責 每天都有成長"
Meine Fortschritte sind einfach wunderbar.
"我的進展非常好"
Bitte gedulde dich noch ein wenig.
"再耐心等待一陣子吧"
Ich hoffe, ich kann dich zu mir kommen lassen sobald ich noch vier oder fünf gute Geschäfte abgeschlossen habe.
"我希望 一旦我能處理四、五件大交易..." "就可以馬上叫你來這裏"
Der Junge kam immer sehr früh.
這個男孩總是早到
Er hätte sich nicht mehr um seinen Job kümmern können, wenn es eine richtige Stellung gewesen wäre.
他非常關心他的工作... 就好像他已經得到個職位一樣
MITARBEITER-EINGANG DE VORE WARENHAUS
"迪沃爾百貨公司 員工出入口"
"Komm weiter so früh, mein Sohn und du wirst hier Präsident oder Nachtwächter."
繼續每天早上更早到吧,孩子 你就會成為總裁... 或是夜間警衛
STÄDTISCHE HANDTUCHWÄSCHEREI "Hält Sauber"
"城市毛巾 '保持乾淨'"
Das längste Jahr, dass der Junge jemals zugebracht hatte... in dreißig Minuten.
這個男孩在這三十分鐘之內 真是度日如年
"Hey Sie! Das ist alles ihre Schuld.
嘿,你!
Wenn Sie mich nicht in zehn Minuten zurückbringen, verliere ich meinen Job.
都是你的錯! 如果你沒在十分鐘之內送我回去 我就會丟掉工作
"Ich glaube, meine Uhr ist stehengeblieben."
我不知道,我的表停了
"Bitte halten sie den Wagen an der nächsten Ecke an!"
請在下一個街角停車
"Du kannst dich glücklich schätzen, wenn du dafür nicht gefeuert wirst!"
如果你沒因此被解雇 你就會是幸運的!
Mr. Stubbs... Abteilungsleiter.
史塔柏先生,鋪面巡視主管
Muskulös... vom selbst auf die Schulter klopfen...
肌肉僵硬... 由於讚美他自己
HERRENAUSSTATTUNG
"男性服飾"
Der Samstag bringt zwei große Ereignisse.
星期六帶來兩個大事件...
Einen halben Tag Freizeit, und die Lohntüte.
半天假日和薪水袋
NAME:
"姓名:
HAROLD LLOYD 6 TAGE - $15.00
哈洛羅伊德 6天,15元"
Das Geschäft schließt samstags um 13 Uhr.
"商店在星期六一點鐘關門"
"Ich glaube, ich mag den ersten Stoff, den Sie mir zeigten, am liebsten."
我想我最喜歡 你給我看的第一種式樣
"Nein, nein.
不...
Bitte nur eine Probe."
不... 只要一個樣本
"Wenn das nicht Jim Taylor aus Great Bend ist!
這不是大本城的吉姆泰勒嗎?
Du alter Gauner!
! 你這個老無賴!
Wie kommst du so zurecht in der Welt..."
你怎麼來到這裏...
"Bill, du wärst überrascht über den Einfluss, den ich bei der Polizei habe.
比爾,你會很驚訝我將對員警做的事