Liebe ist etwas Herrliches
"Nos Tempos da Brilhantina" ("Grease", 1978)
Ich fahr nach Australien, das ist das Ende.
Vou voltar para a Austrália. Não nos veremos mais.
Sag doch nicht so was, Sandy.
- Não fale assim, Sandy.
Aber es ist wahr.
- Mas é verdade.
Das war der beste Sommer aller Zeiten und ich muss weg.
Tive o melhor verão da minha vida e agora tenho de ir.
Es ist unfair.
Não é justo.
Danny, verdirb nicht alles.
- Não estrague tudo.
Sandy, ich mach es nur besser.
- Não estou. Estou melhorando.
Danny, ist das das Ende?
- Danny, é o fim?
Ach was.
- Claro que não.
Das ist erst der Anfang.
É apenas o começo.
Hier ist Superhirn Vince Fontaine mit dem richtigen Start in den Tag: Musik.
Aqui é o grande Vince Fontaine, começando o seu dia com música.
Aufstehen, erster Schultag.
Saia da cama. É o 1º dia de aula.
Statt zu arbeiten, lern lieber was, denn das macht Spaß.
Não seja lerdo e nada de trabalho. Volte para a escola. Você pode passar!
Für 'nen guten Start in den Tag hier ein Lied, das ich besonders mag.
E, para começar bem o dia, vou tocar uma velha favorita.
Ich löse meine Probleme und sehe das Licht
Eu resolvo meus problemas e vejo a saída.
Wir lieben uns Das müssen wir nähren
Nós temos um amor temos de alimentá-lo.
Es besteht keine Gefahr, dass wir zu weit gehen
Não há perigo podemos ir longe.
Wir beginnen zu glauben, dass wir wir selbst sein können
"GREASE
Grease ist das Wort
- NOS TEMPOS DA BRILHANTINA"
Sie denken, unsere Liebe sei nur größer werdender Schmerz Warum verstehen sie es nicht? Es ist einfach eine Schande Ihre Zungen lügen, nur was wahr ist, ist wahr
Eles acham que nosso amor é apenas passageiro e não entendem que isso é uma pena.
Wir müssen aufhören zu streiten
Eles mentem porque o que é real é real.
Wir müssen unseren Gefühlen vertrauen
Vamos parar de lutar, temos de ser como nos sentimos.
Grease ist das Wort
- Brilhantina é a palavra.
Das Wort, das ihr gehört habt
- É a palavra, é a palavra.
Es hat Groove, es hat Bedeutung
- Que você ouviu. - Ela pulsa e é forte.
Grease ist die Zeit der Ort, die Bewegung
Brilhantina é a hora, o lugar é movimento.
Grease, das ist unser Gefühl
Brilhantina é como nos sentimos.
Wir werfen die Last ab
Nós nos livramos das pressões.
Konventionell, das war gestern
Convenções são coisas do passado.
Wir können es so weit schaffen Wir beginnen zu glauben, dass wir wir selbst sein können
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos.
Das Wort, das Wort, das ihr gehört habt
- É a palavra que você ouviu.
Es hat Groove, es hat Bedeutung
Ela pulsa e é forte.
Das ist ein Leben voller Illusionen Gefangen in Sorgen
A vida é uma ilusão embrulhada em problemas
Voller Verwirrung
- e confusões
Was tun wir hier?
- O que fazemos aqui?
Wir können es so weit schaffen Wir beginnen zu glauben, dass wir wir selbst sein können
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos
Das Wort, das ihr gehört habt
- É a palavra que você ouviu.
Grease ist das Wort, das Wort, das ihr gehört habt
Brilhantina é a palavra que você ouviu.
Grease ist das Wort, das Wort, das Wort
Brilhantina é a palavra, a palavra.
Begrab das doch lieber.
- Vem pegar. - Vai morrer se comer essa droga!
Das ist hausgemacht.
- Ei, eu trouxe de casa!
Deine Alte schleppt sich wegen dir aus dem Bett? Klar, Putzie.
- A coroa saiu da cama por você?
Am ersten Schultag immer.
- Sempre faz isso no primeiro dia.
ist ja super.
Grande coisa!
-Kenickie. Hier!
- Aqui, Kenickie!
-Kenickie.
- O que é?
Hier sind wir.
E aí cara?
-Wo warst du in den Ferien? -Bist du meine Mutter?
- O que você fez no verão?
Ich frage doch nur.
- Você é minha mãe? - Só perguntei...