WKCC AM Talk Radio, wir reden ohne Unterbrechung.
WKCC AM Prateradio. Ring inn, hele døgnet.
Sport und Wetter immer um fünf vor.
Sporten og været hver time.
Kirchenführer schreiben die zunehmenden, auf Hass und Rassismus begründeten Verbrechen den milizartigen Holnisten zu.
Kirkeledere legger skylden for rase og hatmotivert vold på en militsgruppe kalt "Holnistene".
Eine der radikalsten dieser Gruppen sieht ihren Gründer im Redner Nathan Holn.
En sterk ekstremistbevegelse grunnlagt av motivasjonstaleren Nathan Holn.
2013 Die Große Salzebene von Utah
201 3 De Store Saltslettene i Utah
POSTMAN Die letzte große Stadt ging unter als mein Vater noch ein Kind war Opfer eines weiteren Krieges.
De siste storbyene døde da min far var barn. Ofre for nok en krig.
Er erzählte von den Seuchen und wie sich die Überlebenden in kleinen Dörfern verbargen in der Hoffnung, den Wahnsinn zu überstehen der ihnen auch noch das Letzte raubte.
Han fortalte om pesten som kom hvordan de gjemte seg i små landsbyer i håp om å overleve galskapen som ville ta det lille de hadde.
Damals war er allein ein einsamer Zeuge des herrschenden Chaos.
Han vandret alene et enslig vitne til det kaos som hersket.
Die Erde selbst war Opfer des Wahnsinns geworden.
Jorden selv var blitt offer for galskapen.
Er erzählte vom 3-jährigen Winter und wie es nie aufhörte zu schneien.
Han fortalte om en 3-års vinter og om den skitne snøen som falt.
Er sah das Meer, steril, giftig, fast tot.
Han så havet, forgiftet, nær døden.
Und wie sie 16 Jahre lang den Himmel beobachteten in der Hoffnung, dass die großen Lungen wieder anfangen würden zu atmen.
l 16 lange år stirret de mot himmelen i håp om at lungene skulle puste igjen.
Er sagte, es war, als habe der Ozean tief geseufzt.
Han sa at det var som om havet sukket av lettelse.
Pendler verlassen ihre Fahrzeuge.
Folk forlater bilene sine.
Verdammt, Bill!
Ookker heller!
Ich muss es erst testen.
Du vet jeg må teste det først.
Ich weiß nicht.
Jeg vet ikke.
Besser als Terpentin, Bill.
Bedre enn terpentin.
Schmeckt etwa gleich.
Smaker omtrent likt.
Was meinst du?
Hva synes du?
Entscheide du.
Ditt valg.
Wählerisch bist du nicht.
Du er ikke kresen.
Das mag ich an dir.
Det liker jeg.
Was ich an meinem Esel mag.
Ting jeg liker ved muldyret mitt:
Erstens:
Nummer 1 :
Er begnügt sich mit Terpentin.
Godtar å drikke terpentin.
Wir haben Fernsehen!
Vi har TV!
Wir haben 147 Kanäle, Bill.
Vi har 1 47 kanaler, Bill.
Wir kriegen alles von Jesus bis Jeopardy.
Vi har alt fra... ... JesustilJeopardy.
"Wie Sand in der Sanduhr vergehen die Tage unseres..."
"Som... ... sandi ettimeglass, slik er dagene... "
Das schauen wir.
Det ser vi på.
... Sand in der Sanduhr, so sind die Tage unseres Lebens.
Som sand i et timeglass, slik er dagene i våre liv.
Montag.
"Mandag. "
Montagabend.
"Mandag kveld. "
Montagabend: Football!
Mandagsfotball!
Ich will keinen Ärger.
Jeg vil ikke ha bråk.
Du sicher auch nicht.
Sikkert ikke du heller.
Sagen wir, wir sind quitt.
Vi kaller det uavgjort.
Ich bin reich.
Jeg er rik!
Ich kenne das Prinzip.
Jeg vet regelen.
Es ist mein Prinzip.
Det er min regel.
"Meide die Zivilisation um jeden Preis."
"Unngå sivilisasjon for enhver pris. "
Aber wir müssen essen, oder?
Men vi må jo spise?
Mach den Mund auf.
Gap opp.
Stimmt, wir haben's lange nicht getan aber meine Güte, es ist wie Rad fahren.
Vi har ikke gjort det på en stund. Men herregud, det er jo som å sykle, Bill.
Warum machst du dir solche Sorgen?
Hva er du redd for?
Du musst ja nur dastehen.
Du kan jo bare stå der.
Ich hab den ganzen Text.
Jeg har alle replikkene.
Mund auf.
Gap opp.
Furchtbar.
Forferdelig.