GLÄNZENDE PARTY AUF DEM LANDGUT VON MRS. RITTENHOUSE
BRILLANTE FIESTA EN LA RESIDENCIA DE LA SRA.


Der renommierte Forscher Captain Geoffrey T. Spaulding nach seiner Rückkehr aus Afrika als Ehrengast erwartet
El Capitán Geoffrey T. Spaulding, el Famoso Explorador Regresa de África Será el Invitado de Honor

Der wohlhabende Kunstmäzen Roscoe W. Chandler stellt auf dieser Party Beaugards berühmtes Gemälde "Nach der Jagd" aus
Roscoe W. Chandler, Acaudalado Mecenas de las Artes exhibirá la Famosa Pintura "Después de la Cacería" en la fiesta

Ihr müsst heut' euer Bestes geben, seid auf dem Posten!
♪ Deben portarse muy bien esta noche. Estén atentos, señores ♪

Wir haben einen Ehrengast, und zwar einen jener Menschen, die gefeiert werden von den feinen Leuten.
♪ Esta noche hay otro invitado ♪ ♪ Es uno de esos hombres a quien agasaja la alta sociedad ♪

Wir sorgen dafür, dass er bekommt, was ihm zusteht.
♪ Procuraremos que reciba lo que se merece ♪

Behandelt ihn wie einen König, auf royale Weise.
♪ Tratadlo como a un rey con modales regios ♪

Wie Untertanen müsst ihr ihm ergeben sein, das soll euer einziges Ziel sein.
♪ Deben ser leales como un súbdito con su rey ♪ ♪ Pongan todos sus esfuerzos en ese objetivo ♪

Wir tun nichts, was ihn entnerven könnte.
♪ No haremos nada que pueda irritarlo ♪

Ich wiederhol's noch mal: Seid auf dem Posten!
♪ Otra vez les recuerdo que estén atentos, señores ♪

Er gehört zu jenen, die Aufmerksamkeit brauchen.
♪ Necesita atención Es uno de esos hombres especiales ♪

Wir sorgen dafür, dass er bekommt, was ihm zusteht.
♪ Sí, señor. Le daremos justo lo que se merece ♪

- Oh, Hives...
- ¿Hives?

- Ja, Mrs. Rittenhouse?
- ¿Sí, Sra. Rittenhouse?

Ich möchte die Belegung der Zimmer ändern.
Quisiera hacer unos cambios en la asignación de las habitaciones.

- Sehr wohl.
Muy bien, señora.

Geben Sie Mr. Chandler die blaue Suite.
Podría poner al Sr. Chandler en la suite azul.

Captain Spaulding erhält als Ehrengast die grüne Doppelsuite mit zwei Bädern.
Y al Capitán Spaulding, como invitado de honor, le daremos el duplex verde con dos cuartos de baño.

- Zwei? - Ja.
¿Dos, señora?

Der Captain hätte sicher gern zwei Bäder, meinen Sie nicht?
Sí. Creo que al capitán le gustará, ¿no le parece?

Wenn er gerade aus Afrika zurück ist, muss er vielleicht zwei Bäder nehmen.
Si acaba de volver de África, puede que necesite dos baños.

Mr. Roscoe W. Chandler.
El Sr. Roscoe W. Chandler.

Mrs. Rittenhouse! Nun, ich...
¡Sra. Rittenhouse!

Mr. Chandler!
Sr. Chandler.

Wie schön, Sie zu sehen!
Es un gusto verlo.

- Der berühmte Beaugard, wie versprochen.
El famoso Beaugard, como le prometí.

- Wie kann ich Ihnen je dafür danken?
Sr. Chandler, ¿cómo podría expresarle mi gratitud?

- Nicht der Rede wert! Sie kommen aus Europa zurück, mit einem 100.000-Dollar-Meisterwerk, und anstatt es selbst auszustellen, lassen Sie es mich bei meiner Party enthüllen. Nicht?
- No es nada.

- Und das ist "nicht der Rede wert"?
¿A eso llama nada?

- Mrs. Rittenhouse, ich...
Sra. Rittenhouse, yo...

- Bringen Sie das bitte dorthin, wo es ausgestellt werden soll.
¿Quieren por favor llevarla al lugar donde va a ser exhibida?

- Sehr wohl.
- Muy bien, señor.

Und sehr vorsichtig bitte!
- Con mucho cuidado, por favor.

Sie meinen, das wäre der Rede wert?
Sra. Rittenhouse, ¿cree que eso es algo?

Ich würde noch viel mehr für Sie tun.
No es nada comparado a lo que quisiera hacer por usted.

- Sie sind eine sehr schöne Frau.
Es usted una mujer muy bella.

- Nein, nein, Mr. Chandler...
No, no, Sr. Chandler.

- Nun, vielleicht irre ich mich...
Bueno, quizás esté equivocado.

- Bitte gehen Sie nicht.
Por favor, no se vaya Sra. Rittenhouse.

Ich liebe Sie!
- La amo. - Lo sé, pero...

- Ich weiß.
No me retire la mano.

Aber sehen Sie...
Le digo que la amo.

Mutter, spielst du die große Gastgeberin?
- Cuidado... - Hola, madre. ¿Jugando a las casitas?

Wenn Sie mich bitte entschuldigen würden...
Si me disculpan...

- Hast du Johnny Parker gesehen?
¿Has visto a Johnny Parker?

- Vergiss ihn! Denk an Mr. Chandler!
Ojala olvidaras a Johnny Parker y mostraras más respeto al Sr. Chandler.

Du nimmst diese gesellschaftlichen Ereignisse nicht ernst genug.
El problema es que no te tomas en serio estos asuntos sociales.

Was empfiehlst du mir?
¿Qué me sugieres, mamá?

Selbstmord?
¿Que me suicide?

Ich empfehle dir... - Das muss er sein.
Sugeriría...