Amser maith yn ôl mewn galaeth bell, bell i ffwrdd ....
Давним-давно в далекій галактиці вирували...


Mae'n gyfnod o ryfel cartref.
Йде громадянська війна.

Llongau gofod gwrthryfelwyr, yn taro o ganolfan gudd wedi ennill eu buddugoliaeth gyntaf yn erbyn yr Ymerodraeth Galactig ddrwg.
Космічні кораблі повстанців, завдають удар з таємницею бази Здобули першу перемогу, в сутичці зі зловісною Галактичною Імперією.

Yn ystod y frwydr, llwyddodd ysbïwyr gwrthryfelwyr i ddwyn cynlluniau cyfrinachol i arf eithaf yr Ymerodraeth, y MARWOLAETH MARWOLAETH gorsaf ofod arfog gyda digon o bwer i ddinistrio planed gyfan.
Під час бою, розвідникам повстанців вдалося викрасти Секретні плани, пов'язані з головною зброєю Імперії — "Зіркою Смерті" броньованої космічної станції здатної знищити цілу планету.

Yn cael ei ddilyn gan asiantau sinistr yr Ymerodraeth Mae'r Dywysoges Leia yn rasio adref ar fwrdd ei sêr ceidwad y cynlluniau sydd wedi'u dwyn a all achub ei phobl ac adfer rhyddid i'r galaeth ....
Переслідувана імперськими агентами принцеса Лея поспішає додому на своєму зоряному кораблі. При ній знаходяться викрадені плани, які можуть врятувати її народ І повернути свободу галактиці...

A glywsoch chi hynny?
Чув це?

Maent yn cau'r prif adweithydd i lawr.
Вони зупинили головний реактор.

Byddwn yn cael ein dinistrio yn sicr.
Тепер нас точно знищать.

Gwallgofrwydd yw hyn.
Це — божевілля!

Rydyn ni wedi tynghedu.
Ми приречені!

Ni fydd dihangfa i'r dywysoges y tro hwn.
Цього разу Принцесі не врятуватися.

-D2, ble wyt ti?
-D2, де ти?

Ble dych chi wedi bod?
Де ти був?

Maen nhw'n mynd i'r cyfeiriad hwn.
Вони йдуть сюди.

Beth ydym yn mynd i'w wneud?
Що ми будемо робити?

Byddwn yn cael ein hanfon i fwyngloddiau sbeis Kessel, neu'n cael ein malu i mewn i bwy sy'n gwybod beth!
Нас пошлють на рудники Кессела або просто розберуть на частини!

Arhoswch funud.
Почекай.

Nid yw'r cynlluniau Death Star yn y prif gyfrifiadur.
У головному комп'ютері планів "Зірки Смерті" не виявлено.

Ble mae'r trosglwyddiadau hynny y gwnaethoch chi eu rhyng-gipio?
Де інформація, яку ви викрали?

Beth ydych chi wedi'i wneud gyda'r cynlluniau hynny?
– Що ви зробили з цими планами?

Ni wnaethom ryng-gipio unrhyw drosglwyddiadau.
– Ми нічого не викрадали.

Llong consylaidd yw hon.
Це — консульський корабель!

Rydyn ni ar genhadaeth ddiplomyddol.
Ми виконували дипломатичну місію.

Os llong consylaidd yw hon, ble mae'r llysgennad?
Якщо це консульський корабель, то де посол?

Cadlywydd, rhwygwch y llong hon ar wahân nes eich bod wedi dod o hyd i'r cynlluniau hynny a dewch â'r teithwyr ataf!
Командир, розламайте на частини цей корабель, але знайдіть ці плани.

Dw i eisiau nhw yn fyw!
Вона мені потрібна живою!

Mae yna un.
Вона тут!

Wedi'i osod ar gyfer stun.
Паралізатор!

Bydd hi'n iawn.
З нею повний порядок.

Rhowch wybod i'r Arglwydd Vader fod gennym garcharor.
Повідомте про неї Лорду Вейдеру.

Hei!
Куди ти.

Ni chaniateir i chi gyrraedd yno. Mae'n gyfyngedig.
Сюди вхід заборонений.

Byddwch yn cael eich dadactifadu yn sicr.
Тебе точно розберуть на частини.

Peidiwch â chi fy ngalw i'n athronydd difeddwl, rydych chi'n rhy drwm glob o saim!
І не називай мене дурним філософом, ти, товстун, зарослий машинним маслом!

Nawr dewch allan cyn i rywun eich gweld chi.
Ходімо звідси, поки нас не побачили.

Cenhadaeth gyfrinachol?
Секретна місія?

Pa gynlluniau?
Які плани?

Am beth ydych chi'n siarad?
Про що ти взагалі говориш?

Nid wyf yn cyrraedd yno.
Я туди не полізу!

Rydw i'n mynd i ddifaru hyn.
Я гірко про це пошкодую.

- Mae yna un arall.
– Аварійна капсула.

- Daliwch eich tân.
– Не стріляй.

Nid oes unrhyw ffurfiau bywyd.
Там немає форм життя.

Rhaid ei fod wedi cylchdroi yn fyr.
Схоже, автоматику замкнуло.

Mae hynny'n ddoniol. Nid yw'r difrod yn edrych cynddrwg oddi yma.
Забавно, але звідси пошкодження здаються не такими вже великими.

Ydych chi'n siŵr bod y peth hwn yn ddiogel?
Ти впевнений, що ми тут в повній безпеці?

Darth Vader.
Лорд Вейдер.

Dim ond chi allai fod mor feiddgar.
Я могла здогадатися. Тільки ви на таке здатні.

Ni fydd y Senedd Ymerodrol yn eistedd yn ei hunfan ar gyfer hyn. Pan glywant eich bod wedi ymosod ar ddiplomyddol—
Імперський Сенат не буде бездіяльним, коли дізнається, що ви напали на дипломатичний...

Peidiwch â gweithredu cymaint o syndod, Eich Uchelder.
Ваше Високість, не гратимемо в ігри.