Arhoswch i mewn yma os gwelwch yn dda, Susan.
Susan. Det kommer inte att vara länge.


Fydda i ddim yn hir. -Nos da.
-God natt.

Nos da, Miss Wright.
fröken Wright.

-Dim wedi mynd eto?
-Inte borta än?

-Yn amlwg ddim.
-Uppenbarligen inte..

-Gofynnwch gwestiwn gwirion.
-Ställ en dum fråga...

-Mae'n ddrwg gen i.
-Ursäkta mig.

Fe faddeuaf ichi y tro hwn.
Jag förlåter dig den här gången.

O, cefais ddiwrnod ofnadwy.
jag har haft en fruktansvärd dag.

Nid wyf yn gwybod beth i'w wneud ohono.
Jag vet inte vad jag ska göra av den.

-Beth yw'r drafferth? A allaf helpu? -Oh, mae'n un o'r merched, Susan Foreman.
Susan Foreman.

Susan Foreman?
Susan Foreman?

-Sa'ch problem hefyd?
-Hon är ditt problem också?

Nid ydych chi'n gwybod beth i'w wneud ohoni?
-Du vet inte vad du ska göra av henne? -Nej.

Na. -Sut hen ydy hi, Barbara?
Barbara?

Pymtheg.
Femton.

Mae hi'n gadael ei gwybodaeth allan ychydig ar y tro er mwyn peidio â chywilyddio fi.
Hon låter sin kunskap släppas ut en bit i taget för att inte genera mig.

Dyna dwi'n teimlo amdani.
Det är så jag känner för henne.

Mae hi'n gwybod mwy o wyddoniaeth nag y byddaf i byth yn ei wybod.
Hon vet mer om vetenskap än jag någonsin kommer att veta.

Mae hi'n athrylith.
Hon är ett geni.

Ai dyna beth mae hi'n ei wneud gyda hanes?
-Är det vad hon gör med historia?

Rhywbeth fel hynny.
-Något sådant.

Felly eich problem yw p'un ai i aros mewn busnes neu drosglwyddo'r dosbarth iddi?
Så problemet är om att fortsätta eller lämna över klassen till henne?

-Na, ddim cweit.
inte riktigt.

-Beth, felly?
-Hurså?

Ian, rhaid imi siarad â rhywun am hyn, ond nid wyf am gael y ferch i drafferthion.
jag måste prata med någon om detta men jag vill inte få flickan i trubbel.

Ac rwy'n gwybod eich bod chi'n mynd i ddweud wrtha i fy mod i'n dychmygu pethau.
Och jag vet att du kommer att berätta för mig Jag inbillar mig saker.

Na dydw i ddim.
det skulle jag inte.

Wel, dywedais wrthych pa mor dda yw hi mewn hanes.
jag sa ju hur bra hon är på historia.

Cefais sgwrs gyda hi a dywedais wrthi y dylai arbenigo.
Jag hade ett samtal med henne och jag sa till henne att specialisera sig.

Roedd hi'n ymddangos bod ganddi gryn ddiddordeb nes i mi ddweud y byddwn i'n barod i weithio gyda hi yn ei chartref.
Hon verkade ganska intresserad tills jag sa jag skulle vara villig att arbeta med henne hemma.

Yna dywedodd y byddai hynny'n gwbl amhosibl gan nad oedd ei thaid yn hoffi dieithriaid.
Då sa hon att det skulle vara helt omöjligt eftersom hennes farfar inte gillar främlingar.

Mae'n feddyg, ynte?
eller hur?

Mae hynny'n dipyn o esgus cloff.
Det är lite av en haltande ursäkt.

Wel, wnes i ddim dilyn y pwynt ond yna yn ddiweddar mae ei gwaith cartref wedi bod mor ddrwg.
jag fullföljde inte poängen men hennes läxor har varit så dåliga den senaste tiden.

Ydw, dwi'n gwybod. Yn olaf, roeddwn i mor llidiog gyda'i holl esgusodion
jag vet.

Penderfynais gael sgwrs gyda'r taid hwn a dywedwch wrtho am gymryd rhywfaint o ddiddordeb ynddo.
Hur var den gamle pojken? och jag gick dit en kväll. Jag beslutat att ha ett samtal med hennes farfar. -och tala om för honom att ta lite intresse i henne.

A ydych chi yn wir?
-Gjorde du verkligen det?

Cefais ei chyfeiriad gan yr ysgrifennydd, 76 Totter's Lane, ac es i yno yno un noson. -Oh, Ian, rhowch sylw.
lyssna på mig.

Aethoch chi yno?
Du gick dit?

Nid oes unrhyw beth yno.
Det finns inte något där.

Dim ond hen iard iau ydyw.
Det är bara en gammal skrotupplag.

Aethoch chi i'r lle anghywir.
-Du gick till fel ställe.

Beth oedd yr anerchiad a roddodd yr ysgrifennydd imi.
-Det var adressen sekreteraren gav mig.

Roedd yr ysgrifennydd wedi gwneud pethau'n anghywir, felly. Na, gwiriais.
jag kollade.

Mae wal fawr ar un ochr, tai ar yr ochr arall a dim byd yn y canol.
hus på andra och ingenting i mitten.

A dim byd yn y canol yw Rhif 76 Totter's Lane.
Och detta ingenting i mitten är Nr. 76 Totter's Lane.

Hm. Mae hynny'n dipyn o ddirgelwch.
Det är lite av ett mysterium.

-Wel, rhaid cael ateb syml yn rhywle.
måste det finnas ett enkelt svar någonstans.

Bydd yn rhaid i ni ddarganfod drosom ein hunain, na wnawn ni?
eller hur? -Tack för vi;et.