Jen blázen by se o to pokoušel.
♬只有笨蛋才会去尝试 ♬你所看到的,就是你真正想要的
Cokoli, po čem toužíte, můžete mít, stačí si to koupit.
可能有,只要你买了 ♬你想过奢侈的生活
Toužíte žít v luxusu, nosit hermelínové kožichy, možná náramek, nebo tento třpytivý drahokam?
♬穿着貂皮围巾,也许戴着手镯 ♬或者这颗闪闪发光的宝石 ♬记住他们不可能属于你
♪ Tak vězte, že nemohou být vaše, ♪
♬直到你为他们付钱
♪ dokud za ně nezaplatíte. ♪
♬你不可能不劳而获
♪ Musíte dát něco na oplátku. ♪
♬我们坐的车
♪ Auta, ve kterých jezdíme, musíte za ně zaplatit. ♪
♬你必须为他们付出代价 ♬我们赖以茁壮成长的酒
♪ Vína, které máme rádi, musíte za ně zaplatit. ♪
♬你必须为他们付出代价 ♬我们赖以生存的食物
♪ Potraviny, kterými se živíme, musíte koupit. ♪
♬你必须买♬ ♬你必须提供♬
♪ Musíte nabídnout ♪
♬do -re -mi♬
♪ prašule. ♪
♬你说的东西是金钱买不到的
♪ Například?
♬你能举几个例子吗?
Zkuste to. ♪
♬美丽吸引你爱的男人
♪ Krása, která přitahuje milence.
♬你必须买♬
Musíte za ni zaplatit. ♪
♬思想的宝石可以陶冶心灵
♪ Umělecké skvosty pro zušlechtění mysli.
♬你必须买♬
Musíte si je koupit. ♪
即使是精力充沛和健康,你也得花钱买
♪ I čilost, sílu a dobré zdraví si musíte koupit. ♪
♬晴朗的天空和大自然母亲的财富是你必须购买的
♪ Za slunečné nebe a bohatství matky přírody také musíte zaplatit. ♪
♬奶酪和玫瑰
♪ Sýr a růže, ♪
♬雪鞋和雕像
♪ sněžnice a sochy, parfémy a zbraně, ♪
♬香水和手枪 ♬短笛和发电机
♪ pikoly a dynama, popelnice a vějíře, ♪
♬垃圾桶和羽毛扇♬ ♬糖果棒和积木
♪ lízátka a cihly, stříbrné příbory a zkušební film, ♪
♬银箱子和电影测试♬ ♬飞机和流线型火车
♪ Podívejme se do své peněženky. ♪
♬让我们看看你面团的颜色 ♬你不能重新安排计划
Nezměníte, co si člověk od počátku světa předsevzal.
从世界开始就由人类制造 ♬你不可能不劳而获
♪ Jen blázen by se o to pokoušel. ♪
♬只是个笨蛋 ♬认为他可以♬
- Vraťte to.
-放回去。
- Co jako?
-放什么回去?
- No tak, dejte mi ji. Nikdy předtím jsem to neudělala.
-来吧,给。
Přísahám.
-说实话,我以前从没这么做过。
Tak proč teď?
-你这次为什么要这么做?
Ještě jsem neměla saténovou halenku.
-是缎子的。 我从来没有穿过缎子衬衫。
Udáte mě? Prosím, nedělejte to.
你要告发我吗?
Nevíte, jaké to je po něčem strašně toužit.
你不知道想要什么是可怕的。
- Tolik po tom toužíte, že... - Nějaký problém, slečno Robertsová?
太想要了,以至于你不——出什么事了吗,罗伯茨女士?
Ano.
-是的,有。
Podívejte, je na ní skvrna.
看。 前面有个污点。
Vaše stížnost je oprávněná.
——哦。 你当然有抱怨的权利。
Pokud půjdete se mnou k pultu...
请跟我去调整台好吗? ——当然。
Ovšemže. Slečna Robertsová se o vás postará.
罗伯茨女士会照顾你的。
Doufám, že nám to nemáte za zlé.
我希望你别拿这事跟莫里斯店过不去。
- Určitě to vyřešíme.
-我相信我们能解决的。 我们不能?
- Samozřejmě.
-哦,是的。
- Děkuji.
-谢谢你。
Prosím. - Jste skvělý člověk.
——请。
- Myslíte? Poslouchejte.
——是吗?
Jen proto, že jsem padavka, nemyslete si, že jiní budou taky.
现在听。 不要因为我是一个容易被打败的人,就认为下一个会是。
Teď jděte. Až příště budete chtít saténovou halenku, vydělejte si na ni.
走开,下次你想要一件绸缎衬衫的时候,你可以付钱。
Ano, madam.
-是的,女士。
- Mně neděkujte. Poděkujte panu Morrisovi.
-别谢我,谢莫里斯先生。