Daisy, Daisy, jsi ta pravá
(黛絲,黛絲,你就是那個人)
Která mě okouzlila
(令我神魂顛倒)
Pokaždé, když se na mě podíváš
(每次你看著我)
Tak se zamotám
(我就情不自禁)
Pokaždé, když se na mě podíváš Tak se zamotám
(每次你看著我,我就情不自禁)
SMÍŠENÉ ZBOŽÍ
(雜貨舖)
A když jedu po ulici
(當我沿著街道踩單車)
Každý, koho potkám
(我遇見的每個人)
Říká: "To je ten, co je blázen do sladké Daisy Mae"
(都說「那個為甜美的黛絲美 瘋狂的男人來了」)
Dívej na Donalda. Co s tím uděláme?
你快過來看唐老鴨 我們玩甚麼好呢?
Hej!
你看
To je bžunda.
笑死我了
Pojď! Nandáme mu to!
來整蠱他吧,讓他見識最佳拍檔
Kdy konečně dospěješ?
你還不會用腦嗎?
Ahojky!
喂喂
No tak, padej!
快點給我滾
Šupajdi! Kšá!
走開,快滾
Zatracení chytrolíni!
自作聰明的傢伙
Jo!
很好
Haló!
再見
Mám vás! Šupity odsud, vy syčáci... a už se nevracejte!
捉到了,你們這些小混蛋,快滾
Hej! Co to je?
喂,搞甚麼?
Hej, nechte toho! Vy...
喂,停手,你...
Dál!
一起狙擊他吧,繼續作戰計劃
No tak!
來吧
Počkat, já...
給我等著瞧...
To je poslední kapka.
我忍無可忍了
Daisy!
黛絲
Donalde!
唐老鴨
Vy chudáčci!
可憐的小寶貝
Byl na vás Donald zlý?
唐老鴨對你們很壞嗎?
Co vám ten zloun provedl?
那個大壞蛋做了甚麼?
Pst! Už jsem slyšela dost.
停,我聽夠了
To jsi teda vymňoukl.
走好不送了
Ale Daisy...
可是黛絲...
K čertu s vámi. Kruci.
為甚麼所有該死的...
Kruci!
可惡
Když jedu po ulici
(當我沿著街道踩單車)
Říká: "To je ten, co je blázen do sladké Daisy"
(都說「那個為甜美的黛絲美 瘋狂的男人來了」)
Konec
(劇終)
Blázen do sladké Daisy Mae
(為黛絲美瘋狂)
Překlad titulků: Tereza Wong
字幕翻譯:
Kdopak má tu nejmilejší povahu?
誰有最溫和可愛的個性
Kačer Donald
(唐老鴨)
Tak hádejte kdo?
來猜猜吧
Kdo hádky nikdy nezačíná?
誰從來不跟人吵架
Kdo náladový nikdy nebývá?
誰從來不發脾氣
Kdo vždycky pravdu má?
誰永遠是對的
Jo?
對了
Kdo se ani ve snu nehádá?
誰從沒想過要跟人吵架