Mami, podívej se.
ვი, მამჲ. გთზ რჲგა.
Dívej, mami, dívej.
გთზ, მამჲ, გთზ.
Johnny!
ეზჲნთ!
Teď necháš mámu mluvit.
რთ ჟთ მყლფთ - აჱ ღვ დჲგჲპწ.
Nezapomeň.
ეა ნვ ჱაბპაგთქ.
Ano, mami.
ეჲბპვ, მამჲ.
Ale on nemá koně.
რჲი ნწმა კჲნ.
Už ani slovo.
ნვ დჲგჲპთ!
- Zdá se, že máte potíže.
ჟწკაქ გთ ვ ჟოჲლვრწლა ბვეა.
Před několika dny jsem přišel o koně díky Indiánům.
ჲჟრანაჳ ბვჱ კჲნ ოპვეთ ნწკჲლკჲ ენთ, ეჲკარჲ ბწდაჳ ჲრ ნწკაკგთ თნეთანუთ.
Indiánům?
თნეთანუთ?
Nad Llanem jsme včera rozbili tábor.
- ლადვპსგაჳმვ ჟნჲღთ ნაე ჟრვორა.
Tady Sam vyčenichal další Apače.
ჟამ ნაესქთ ეპსდთ აოაფთ თ მთ ჱაოსქთ სჟრარა.
Tak jsem se rozhodl vzdálit se od nich pár mil.
რა პვქთჳ ეა ჟვ ჲრეალვფა ნწკჲლკჲ კთლჲმვრპა.
Žijeme s Apači v míru.
ჟ აოაფთრვ ჟმვ გ მთპ.
- Máme dohodu.
თმა ეჲდჲგჲპ.
Teď bych si potřeboval půjčit nebo koupit nového koně.
ნჲ ჟვდა მთ რპწბგა ნჲგ კჲნ. ნაჱავმ თლთ ეა კსოწ.
Mohu vám zaplatit vládním šekem, vezu depeši generálu Crookovi.
მჲდა ეა გთ ოლარწ ჟ ამვპთკანჟკთ ჱნაუთ. ნჲჟვჳ ევოვქა ჱა დვნვპალ კპსკ.
- Jmenuji se Lane.
კაჱგამ ჟვ ლვინ.
- Já jsem paní Loweová.
- აჱ ჟყმ დ-ზა ლჲს.
A já jsem Johnny.
აჱ ჟყმ ეზჲნთ.
- Ta voda vypadá vskutku lákavě.
გჲეარა ვ ეჲჟრა ოპთმამლთგა.
- Jen si poslužte.
- ჱაოჲგწეაირვ.
Dej si pozor na toho psa, synku.
ოაჱთ ჟვ ჲრ ოვჟა, ჟთნკჲ.
Mohla byste mi pronajmout či prodat koně?
ბთჳრვ ლთ მთ ჱავლთ თლთ ოპჲეალთ კჲნ, დ-ზჲ ლჲს?
Mám ale jen tažné koně a dva polozkrocené.
თმამ ჟამჲ გოპვდარნთ კჲნვ თ ეგა, კჲთრჲ ჟა ოჲლსჲბწჱევნთ.
Ten, kdo je krotil, se zranil a musel odjet do města.
პაბჲრნთკყრ, კჲირჲ დთ ჲბწჱეგაქვ ოჲჟრპაეა თ რპწბგაქვ ეა თევ გ დპაეა.
- Chcete říct, že tu žijete sama?
ჱნაფთ ჟრვ რსკ ჟამა? - ა, ნვ.
- Ne, manžel je nahoře v kopcích, stará se o dobytek.
ჟყოპსდყრ მთ ვ გ ჳყლმჲგვრვ... პაჱოპაგწ ჟვ ჟ დჲგვეარა.
Zrovna když máme návštěvu, musí být pryč.
რჲი ოყკ ბაქ ენვჟ ჱამთნა, კჲდარჲ თმამვ ოჲჟვრთრვლ.
Rád bych se s ním pozdravil, madam.
ღწჳ ეა ჟვ პაეგამ ეა ჟვ ჱაოჲჱნაწ ჟ ნვდჲ.
Nesahal bych na něj, synu.
ნვევი ოთოა კსფვრჲ, ჟთნკჲ.
Nemá rád mazlení.
ნვ რყპოთ ეა დჲ დალწრ.
A teď, když dovolíte, mrknul bych se na ty koně.
აკჲ ოჲჱგჲლთრვ, დ-ზჲ, ღვ ოჲდლვენა კჲნვრვ.
Jistě, u stodoly najdete sedlo.
პაჱბთპა ჟვ. ღვ ნამვპთრვ ჟველჲ ეჲ ოლვგნთკა.
Mezitím vám připravím něco k snědku, jistě máte hlad.
ღვ გთ ოპთდჲრგწ ნვღჲ ჱა წევნვ. ჟთდსპნჲ ჟრვ დლაევნ.
Jedl bych. Děkuji.
დლაევნ ჟყმ.
Škoda, že šel manžel zrovna dnes hledat ta ztracená telata.
ზალკჲ, ფვ მყზყრ მთ რპწბგაქვ ეა თევ ენვჟ ეა რყპჟთ ჱადსბვნთრვ რვლვრა.
Těšilo by ho s někým si povykládat.
ღვქვ ეა ჟვ პაეგა ეა ჟთ ოჲოპთკაჱგა ჟ მყზ.
Hosté jsou u nás vítáni.
ნთვ ჟმვ დჲჟრჲოპთვმნთ.
Musí tu být osamělý život.
რსკ ჟთდსპნჲ ვ ეჲჟრა ჟამჲრნჲ.
Zvláště pro ženu.
ჲჟჲბვნჲ ჱა ზვნა.
Mně to nepřijde.
ჟგთკნალა ჟყმ.
Vyrostla jsem tu.
რსკ ჟყმ თჱპაჟლა.
- Mohu něco dát vašemu psovi?
კაკგჲ ეა ეამ ნა კსფვრჲ გთ? - ნთღჲ.
- Nic, děkuji.
ბლადჲეაპწ.
Postará se o sebe sám.
რჲი ჟამ ჟვ დპთზთ.
Může si chytit nějakého králíka.
ოჲ-ბყპჱ ვ ჲრ გჟთფკთ ჱაიუთ გ ჲბლაჟრრა.
Nijak mě to nezatíží.
ნწმა ეა მვ ჱარპსენთრვ.
Pokud by vám to nevadilo, madam, raději ho nekrmte.
აკჲ ნწმარვ ნთღჲ ოპჲრთგ, ოპვეოჲფთრამ ეა ნვ დჲ ჳპანთრვ.