V předchozích dílech...
Previously on The Blacklist... - Liz: Do you wanna call your daddy?
- Chceš zavolat tatínkovi? - Ano, chci mu říct, že jsem v pořádku.
- Yeah, I wanna tell him I'm okay.
Lizzy... Dávej si pozor na svého manžela.
Lizzy, be careful of your husband.
Mohu tě k pravdě jen navést.
I can only lead you to the truth.
Nemůžu tě přinutit, abys tomu věřila.
I can't make you believe it.
Elizabeth Keenová není tvoje žena, je to tvůj cíl.
Elizabeth Keen is not your wife, she's your target.
Vyhrožoval jste, že mi řeknete pravdu o manželovi od chvíle, co jsme se potkali
You've been threatening to tell me the truth about my husband since the day we met. And I'm ready to listen.
- Jsem připravená poslouchat. - Jediné na čem právě teď záleží, je bezprostřední hrozba... tvůj manžel. Zjisti, kdo je a pro koho pracuje.
Right now, the only thing that matters is the immediate threat, your husband, finding out who he is and who he works for.
To zbylé přijde samo.
The rest will come.
OČKOVACÍ PROGRAM SVĚTOVÉ ZDRAVOTNICKÉ ORGANIZACE
(Patients coughing)
- Co se stalo?
(Speaking Mandarin)
- Co se děje? Jděte od ní.
(People clamoring)
- Jděte od ní! - Zavolejte sanitku.
(Girl choking)
Jeďte.
(Engine starts)
Zdroj na palubě.
(Siren wailing) Asset on board.
12 ccm adrenalinu.
12 cc's Epinephrine.
Jeďte, jeďte.
(Speaking Mandarin)
Rychle. 45 vteřin.
45 seconds.
Potřebujeme víc adrenalinu.
We need more adrenaline.
Zakryjte jí ústa.
Cover her mouth.
V pořádku!
You're okay.
Jsi v pořádku.
Rest.
Odpočívej. Ráno budeš v Americe.
You'll be in America by morning.
Bereme tě do Washingtonu.
We're taking you to Washington DC.
Víte, kam převezli tu vězeňkyni?
Do you know where the prisoner was transported to?
Do Washingtonu. Dobře.
Ah, Washington.
Postaráme se o to.
Yeah, we'll take care of it.
Hizballáh. ..bude muset počkat.
(Speaking Serbian)
Do Washingtonu?
Washington. (Chuckles)
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
- Neviděla jsi moje klíče?
- And have you seen my keys?
- Je to šílený, že jo?
- Crazy, right? Yeah.
Jo, co... co se stalo?
What, uh... What happened?
Na policii říkali, že mají nějakou podezřelou osobu. Fakt?
Police say they have a person of interest.
Kdo je to?
Really.
Co...
Who is it?
Co už ví?
What do they know?
A nemohla prostě odjet z města, jak říkala?
Isn't it possible that she just left town?
Přestěhovat se to Daytonu?
Like she said, move to Dayton?
Našli krev... a shoduje se s tou její.
They found blood.
Tohle vídáš každý den... Víš, lidi, co jim někdo ublíží a zabijí je... a... já to neznám.
You see this stuff every day, you know, people getting hurt and killed.
Děsí mě to.
And I don't, and it freaks me out.
Jenom myšlenka, že by se to mohlo stát tobě, víš...
Just the thought of that happening to you, you know...
Jen mi slib, že když budeš v práci, budeš opatrná, jak to jen jde.
Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
Na stole.
The desk.
U počítače...
By the computer.
Tam jsem viděla ty klíče.
That's where I saw your keys.
Přijdu pozdě.
I'm gonna be so late.
Budu si muset vymyslet omluvu.
I'm going to give myself a tardy slip.
Našla jsem je!
Found 'em!