V předchozích dílech...
Zuvor bei "The Blacklist"...
- Chceš zavolat tatínkovi?
- Willst du deinen Daddy anrufen?
- Ano, chci mu říct, že jsem v pořádku.
- Ja, ich will ihm sagen, dass es mir gut geht.
Dávej si pozor na svého manžela.
Sei bei deinem Ehemann vorsichtig.
Mohu tě k pravdě jen navést.
ich kann dich lediglich zur Wahrheit führen.
Nemůžu tě přinutit, abys tomu věřila.
Ich kann dich nicht dazu bringen, sie zu glauben.
Říká si Jolene Parkerová.
Sie nennt sich Jolene Parker.
Elizabeth Keenová není tvoje žena, je to tvůj cíl.
Elizabeth Keen ist nicht deine Frau, sondern deine Zielperson.
Vyhrožoval jste, že mi řeknete pravdu o manželovi od chvíle, co jsme se potkali - Jsem připravená poslouchat.
Du drohst mir damit, die Wahrheit über meinen Ehemann zu sagen, seit wir uns kennen und jetzt bin ich bereit zuzuhören.
- Jediné na čem právě teď záleží, je bezprostřední hrozba... tvůj manžel. Zjisti, kdo je a pro koho pracuje.
Im Moment ist die einzige Sache, die zählt, die unmittelbare Bedrohung durch deinen Ehemann... herauszufinden, wer er ist und für wen er arbeitet.
To zbylé přijde samo.
Der Rest wird sich von ganz alleine ergeben.
OČKOVACÍ PROGRAM SVĚTOVÉ ZDRAVOTNICKÉ ORGANIZACE
Impfprogramm der Weltgesundheitsorganisation
Jděte od ní.
- Treten Sie von ihr weg.
- Co se stalo?
- Was geschieht?
- Jděte od ní!
Rufen Sie einen Krankenwagen.
- Zavolejte sanitku.
- Treten Sie von ihr weg.
- Nemůže odjet.
- Sie darf hier nicht weggehen.
Nemůže odejít.
- Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen.
Zastavilo se jí srdce.
Sie darf hier nicht weggehen.
- Musíme do nemocnice.
- Wir werden ins Krankenhaus fahren.
- Řekl jsem, že ne. - Slyšíte mě?
Ich sagte doch, dass Sie das nicht dürfen.
- Zastavilo se jí srdce.
Verstanden? - Ihr Herz hat aufgehört zu schlagen.
- Řekl jsem ne. Musíme do nemocnice.
Wir müssen ins Krankenhaus.
Musíme hned do nemocnice.
- Ich sagte Nein! Wir müssen sofort ins Krankenhaus.
Rychle, rychle! Rychle!
Beeilen Sie sich!
Zdroj na palubě.
Agentin an Bord.
12 ccm adrenalinu.
12cc Epinephrin.
Jeďte, jeďte.
Los, los!
Prosím, odjeďte.
Bitte fahren Sie weg da.
- Zastavte.
- Stehen bleiben.
Zvětši to a znovu přehraj.
Zoomen Sie rein und spielen Sie es nochmal ab.
Hele, co je tohle?
Sehen Sie mal, was ist das?
Zastavte je.
Halten Sie sie an.
Zastavte tu sanitku!
Halten Sie den Krankenwagen an!
- Co hledáte? - Ano.
- Wonach suchen Sie denn?
Vystupte!
Aussteigen! Aussteigen!
Rychle. Otevřete ty dveře.
Beeilen Sie sich und öffnen Sie die Tür.
Potřebujeme víc adrenalinu.
Wir brauchen mehr Adrenalin.
Zakryjte jí ústa.
Bedeckt ihren Mund.
Už je to v pořádku.
- Alle ist gut. Sie sind in Ordnung.
V pořádku! Jsi v pořádku.
- Es geht Ihnen gut.
Ráno budeš v Americe.
Sie werden morgen früh in Amerika sein.
Bereme tě do Washingtonu.
Wir bringen Sie nach Washington, D.C.
Víte, kam převezli tu vězeňkyni?
Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde?
Ano. Postaráme se o to.
Ja, wir kümmern uns darum.
Hizballáh. ..bude muset počkat.
Die Hisbollah... wird warten müssen.
Vracíme se zpátky do Washingtonu.
Wir gehen zurück nach Washington.
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Wann wurde Jolene Parkers Fall von einer Vermisstenmeldung zu einer Morduntersuchung?
- Neviděla jsi moje klíče?
- Und hast du meine Schlüssel gesehen?
- Je to šílený, že jo?
- Das ist verrückt, oder?