Shampoo!
Shampoo!
Les amazones xineses són molt orgulloses.
Ipinagmamalaki ng Chinese Amazons ang mga sarili nila.
Que una forastera les guanyi és una deshonra pitjor que la mort.
Ang matalo sa tagalabas ay kahihiyang mas malala pa sa kamatayan.
El Petó de la mort és una promesa mortal de perseguir-te fins a l'infern i matar-te!
Ang Halik ng Kamatayan ay nakamamatay na sumpa na hahabol sa 'yo sa impyerno at papatayin ka!
No et comportis així, que no és casa teva!
Huwag kang manggulo sa bahay ng may bahay!
Ai, senyor.
Naku po.
Pobra noia, sembla que ha tornat a perdre.
Kawawang babae. Mukhang natalo na uli siya.
Ha estat un accident, només he tingut sort!
Hindi ka natalo. Aksidente 'yon! Tsamba lang!
Sí!
Booyah!
Accepta el seu Petó de la mort.
Tanggapin mo na lang ang Halik ng Kamatayan niya.
RANMA 1/2
RANMA 1/2
T'ESTIMO
IKAW ANG MAHAL KO
Què és tot aquest rebombori?
Ano'ng kaguluhan 'to?
No acabo d'entendre què està passant, però ha vingut la xicota d'en Ranma de la Xina per recuperar la seva relació.
Hindi ko naiintindihan ang mga nangyayari, pero nagmula pa sa China ang nobya ni Ranma para ituloy ang relasyon nila.
Xicota?
Nobya?
No inventis coses així com així!
Huwag kang gumawa ng kuwento nang gano'n-gano'n lang!
Però no s'allunya gaire de la veritat, oi?
Hindi naman nalalayo sa katotohanan, a?
Avui és el primer cop que hi parlo com a noi!
Ngayon ko lang siya unang nakaharap bilang lalaki!
De totes maneres, sembleu molt propers, tu i la Shampoo.
Kahit na, sobrang lapit ninyong dalawa. Ikaw ang Shampoo na 'yon.
Aiyaa.
Aiyaa.
Akane, tu...
Akane, ikaw...
Què?
Ano, ha?
Pensa el que vulguis.
Bahala ka riyan.
Si aquesta és la imatge que teniu de mi...
Kung 'yon ang tingin n'yo sa 'kin...
Ranma.
Ranma.
No et podem veure d'altra forma.
'Yon lang ang tingin namin sa 'yo.
EXACTE
OO NGA
Si us plau, considera el nostre compromís, trencat!
Kaya ipawalang-bisa n'yo na ang pagkasundo n'yo sa 'min.
Shampoo, fes el favor!
Hoy, Shampoo. Ikaw!
- Bé...
- Buweno...
- Deixa'm anar!
- Lumayo ka nga sa 'kin!
Et toca explicar-te, Ranma.
Magpaliwanag ka ngayon, Ranma.
Com us estic dient,
Gaya nga ng sabi ko,
- No tinc ni idea...
- wala akong alam...
- Toc, toc.
- Sundot.
CODI DE LES AMAZONES
CHINESE AMAZON SUTRA
Miri.
Tingnan n'yo.
A veure, "Codi de les amazones"...
Tingnan natin dito. Ang "Chinese Amazon Sutra..."
Què hi diu?
Ano'ng nakasulat diyan?
Seràs ximplet!
Sira-ulo ka!
No sé llegir en xinès!
Hindi ako nakakabasa ng Chinese!
No sigui tan cregut mentre m'ho diu mig plorós!
Ang yabang n'yo pa kahit naiiyak na kayo!
"Les lleis de les amazones xineses."
"Ang Batas ng Chinese Amazons."
Benvinguda, Nabiki.
Nakauwi ka na pala, Nabiki.
"Si un foraster derrota una guerrera, si és una dona, li ha de fer el Petó de la mort i matar-la.
"Kapag ang babaeng mandirigma ay natalo ng tagalabas, kung siya ay natalo ng babae, dapat niya itong bigyan ng Halik ng Kamatayan at patayin ito.
Tanmateix, si la derrota un home, s'hi ha de casar."
Kung natalo naman siya ng isang lalaki, dapat niya itong pakasalan."
Renoi...
Naku.
Això són bajanades!
Puro kalokohan naman 'yan!
A tu et sembla que jo faria broma amb això?
Mukha bang pinaglololoko ko kayo?
Doncs sí!
Oo naman!