CHARLES CHAPLIN a
MODERNI ČASI
"Temps Moderns"
- Zgodba o industriji, svobodni pobudi, človeške borbe v lovu na srečo. Moderni časi
Hora de menjar
Odmor za kosilo.
"Bé, començarem amb la sopa."
Znova bomo pričeli z juho.
"No funciona bé;
Ni dober aparat.
això no és gens pràctic."
Ni praktičen.
...I el temps seguix la seva marxa, cap a la fi de la vesprada...
In čas se je prevesil v pozno popoldne.
Està boig!
Nor je !
Curat de la crisi nerviosa, però sense feina, ell deixa l'hospital, per començar una nova vida.
Ozdravljen po živčnem zlomu, a brez zaposlitve, je zapustil bolnišnico, da bi pričel z novim življenjem.
"Preneu açò amb calma i eviteu les emocions fortes."
Živite mirno in se izogibajte vznemirjanjem.
CLAUSURAT
Zaprto
"Així que sou el líder, oi?
Torej ti si vodja?
La trapella, una joveneta del port, es nega a passar gana.
Dekle - otrok iz pristanišča, ne želi umreti od lakote.
Les seues germanetes, no tenen mare.
Njene mlajše sestre, sirote.
El pare, un dels aturats.
Oče je eden od mnogih brezposelnih.
Detingut com a líder comunista, la nostra innocent víctima, decandeix a la presó.
Zaprt kot vodja komunistov, nedolžen gnije v zaporu.
Buscat per passar de contraban "pólvores pel nas"
Iščite skrito drogo za njuhanje.
Mentrestant, fora d'allà, hi ha problemes amb els desocupats.
Medtem zunaj vlada nered zaradi nezaposlenosti.
La llei es fa càrrec dels orfes.
Država skrbi za sirote.
Endueu-vos-els
Odpeljite jih.
"On és l'altra xicota?"
Kje je še drugo dekle?
Feliç a la seua confortable cel·la.
Zadovoljen je s svojo udobno celico v zaporu.
Vagues i rebomboris!
Stavke in nemiri!
Fàbriques de pa destrossades pels esvalotats.
Vrste za kruh so je množica razdrla.
"Porteu aquí el número set!"
Pripeljite številko sedem.
El ministre i la seua esposa fan la visita setmanal.
Minister in njegova žena sta pričela z njunim tedenskim obhodom.
"Bé, sou un home lliure."
No, vi ste sedaj prosti.
"No podria quedar-me un xic més?
A ne morem še malo ostati?
Sóc tan feliç aquí."
Tako srečen sem tu.
"Esta carta pot ajudar-vos a aconseguir feina.
To pismo vam bo pomagalo dobiti službo.
Ara porteu-vos bé."
Vse najboljše vam želim.
OFICINA DEL XÈRIF A qui pugui interesar-li: El portador és un home honest i qualsevol lloc de treball que pugueu donar-li... ..
S tem potrjujem, da je on dober človek, dober in primeren delavec.
...serà molt apreciat.
Šerif, Couler.
"Busqueu-me una falca com aquesta."
Poišči še en tak klin.
Determinat a anar de nou a la presó.
Odločen je, da se vrne v zapor.
Sola i famolenca.
Osamljena in lačna.
"Ella va robar un peça de pa."
Ukradla je štruco kruha.
"No, ella no fou, jo ho vaig fer."
Ni je ona, jaz sem jo.
"Era aquesta noia, no l'home."
To dekle je bilo, ne pa tisti moški.
"Us enrecordeu de mi?
Se me pomnite, mene in kruha?
"Aquesta és la vostra oportunitat d'escapar!"
To je priložnost, da pobegnete.
"On vius?"
Kje živite?
"No tinc lloc; arreu."
Nikjer in povsod.
"Pots imaginar-te nosaltres en una petita llar com aquesta?
Si lahko predstavljate naju v tako majhnem domu?
Ho faré!
Storil bom to.
Aconseguirem una casa, encara que hagi de treballar.
Dobila bova dom, pa če bom moral tudi delati zanj.
Va haver-hi un accident en una gran magatzem.
V neki prodajalni se je zgodila nezgoda.
"El vigilant nocturn es va trencar la cama."
Nočni čuvaj si je zlomil nogo.
"Doneu-li la feina i mostreu-li els seus deures."
Dajte mu službo in mu pokažite, kaj naj dela.
Quart pis.
Četrto nadstropje.