Les escenes submarines d'aquesta producció van ser possibles gràcies a l'ús de les invencions dels Williamson, i van ser dirigides sota la supervisió personal dels germans Williamson, que van descobrir el secret de la fotografia submarina.
Le premier film sous-marin basé sur le roman de Jules Verne. 20000 lieues sous les mers Les scènes sous-marines de ce film ont été rendues possibles grâce à l'utilisation de brevets des frères Williamson, qui ont d'abord résolu les problèmes de la photographie sous-marine.
FETS Quan Jules Verne va escriure "Vint mil llegües de viatge submarí", les avançades invencions en aquesta Obra Mestra van impressionar al món fregant el límit entre possibilitat i imaginació... .
LE FAIT Quand Jules Verne a écrit "20 000 lieues sous les mers"
... . JulesVernevamorircomun homedecebut perquèelmónnoelva prendreseriosament,peròdesprésdetot,ellnomésestavacinquantaanysavançatalseutemps.
les inventions surprenantes décrites dans ce chef-d'œuvre se sont imposées au monde comme la limite de l'imagination et de l'impossibilité Jules Verne est mort déçu parce que le monde ne l'a pas pris au sérieux,
JULI VERNE
mais après tout, il n'avait que 50 ans d'avance sur son temps.
FICCIÓ Fa cinquanta anys el món civilitzat es va unir en un sentiment de terror a causa dels repetits informes d'un monstre marí gegant que atacava als vaixells, enviant a la seva tripulació a una tomba submarina... .
LE FILM Il y a plus de cinquante ans, le monde civilisé était terrifié en raison des rapports répétés d'un monstre marin géant qui attaquait et détruisait des navires, envoyant leurs équipages dans une tombe d'eau La terreur régnait sur les océans.
Aquesta eralasituacióquanelgoverndelsEstatsUnitsvadecidirenviarunaexpedició perlliurar al'oceàd' aquestdimonidelesprofunditats .
Telle était la situation lorsque, le gouvernement américain a décidé d'envoyer une expédition pour libérer la mer de ce démon de l'abîme.
El professor Aronnax, un distingit científic francès, s'allotja a l'antic hotel de la cinquena avinguda de Nova York.
Le Professeur Aronnax, un éminent scientifique français, séjourne dans l'ancien hôtel de la Cinquième Avenue à New York.
La seva filla era la seva contínua companya.
Sa fille était constamment avec lui.
Per al Sr Aronnax Hotel Cinquena Avinguda ciutat de Nova York Senyor: El govern dels Estats Units està preparant una expedició per a exterminar al monstre que és una amenaça per a tota travessa oceànica.
- Le gouvernement américain envoie une expédition pour exterminer le monstre qui est une menace... pour tous les voyages océaniques.
Si vostè consenteix a representar a França i unir-se a l'expedició, els Estats Units posaran a la seva disposició una cabina a voreja l'Abraham Lincoln. Si us plau poseu-vos en contacte amb aquest departament ràpidament. Molt cordialment seu.
Si vous acceptez de représenter la France et de participer à l'expédition, les États-Unis vous fourniront une cabine à bord de l'Abraham Lincoln.
J. N. Hobson Secretari de Marina
Veuillez me contacter immédiatement.
Havent acceptat la invitació, el Professor va anar a bord del "Abraham Lincoln", que va ser equipat per a aquest aventurat viatge.
Ayant accepté l'invitation, le professeur monta à bord de l' "Abraham Lincoln", qui était équipé pour cet aventureux voyage.
A bord, també hi ha el famós Ned Land, príncep dels arponers.
A bord, aussi, se trouve le célèbre Ned Land, prince des harponneurs.
EL PERILL DE LES PROFUNDITATS En aquest moment, desconegut per al món, vivia un misteriós home que es deia a si mateix Capità Nemo.
LE DANGER DES PROFONDEURS.
Alimentava un secret desig de venjança... . ... .
A cette époque, inconnu du monde, vivait un homme mystérieux qui se faisait appeler le capitaine Nemo.
Inventord' unaestranyanau que podianavegarsotal 'oceà....
Il nourrissait un désir secret de vengeance Il a inventé un étrange bateau avec lequel il pouvait naviguer sous l'océan...
Amb una fidel tripulaciótravessava totselsmars,peròmai atracavaen cap port,resolt acomplirelseupropòsitdevenjançaomortsenserevelarelseusecretalahumanitat. CAPITAN NEMO A la seva cabina a bord del submarí, "Nautilus".
Avec un fidèle équipage, il a traversé toutes les mers, mais n'a jamais accosté dans aucun port, déterminé à accomplir son but de vengeance ou mourir sans révéler son secret à l'humanité.
El misteriós "monstre" de les profunditats.
Le mystérieux "monstre" des profondeurs
El Capità Nemo, havent construït i botat al "Monstre", segueix el camí dels vaixells durant 20.000 llegües a la recerca de venjança... .
Le capitaine Nemo, ayant construit et lancé le "Monster", suit le cours des navires pendant 20 000 lieues à la recherche de vengeance...
Nohaventlocalitzantcapenemic,dirigeixlasevanaucapaun llocenels marsdel tròpic .
Incapable de trouver son ennemi, il dirige désormais son navire vers un endroit dans les mers des tropiques.
En secret, s'afligeix pel seu pendent desig de venjança.
Secrètement, il est attristé par son désir imminent de vengeance.
Després de seguir el rastre del monstre "durant alguns dies 'l'Abraham Lincoln' s'acosta a les aigües de la seva última observació.
Après avoir suivi les traces du "monstre" pendant plusieurs jours, L'"Abraham Lincoln" s'approche des eaux de sa dernière observation.
"Fins i tot les bales de canó rellisquen pels seus flancs."
"Même les boulets de canon rebondissent sur son dos"
Tement que el secret del seu submarí sigui conegut pel món, el Capità Nemo envesteix 'l'Abraham Lincoln', llançant al Professor i els seus acompanyants per la borda.
Effrayé que le secret de son sous-marin soit révélé au monde, le capitaine Nemo éperonne le "Abraham Lincoln", jetant le professeur et ses compagnons par-dessus bord.
Malgrat la seva resolució de no permetre mai a nungú a bord del submarí excepte a la seva tripulació, el Capità Nemo per compassió salva les víctimes.
Malgré sa détermination à ne jamais laisser à bord du sous-marin, personne d'autre que son équipage, le Capitaine Nemo, par compassion, sauve les victimes.
El Professor Aronnax i els seus acompanyants, en adonar-se que són presoners, intenten fugir.
Le professeur Aronnax et son groupe, se rendant compte qu'ils sont prisonniers, tentent de s'échapper.
"Sóc el Capità Nemo i aquest és el meu submarí, el 'Nautilus'....
"Je suis le capitaine Nemo et voici mon sous-marin, le 'Nautilus'... J'ai eu le plaisir de vous sauver la vie...
Ha estat un plaer salvar-lis la vida....
vous êtes mes prisonniers."
"Vostès no abandonaran aquesta nau en la resta de la seva vida."
" Vous ne quitterez jamais ce navire aussi longtemps que je vivrai. "
El Capità Nemo accepta la súplica del seu lloctinent demanant indulgència.
Le capitaine Nemo accorde la clémence de son lieutenant.
Al mateix temps, el tinent Bond i quatre exploradors de l'Exèrcit de la Unió frustren un esforç per destruir el seu globus, i són transportats mar endins.
Pendant ce temps, le lieutenant Bond et quatre éclaireurs de l'armée de l'Union échouent dans leur tentative de détruire leur ballon et sont emmenés en mer.
Durant dies, naveguen cap als tròpics, fins que a la fi veuen una "Illa Misteriosa."
Pendant des jours, ils naviguent vers les tropiques, jusqu'à ce qu'ils découvrent enfin une "île mystérieuse". Ils s'approchent de l'île.
A la "Illa Misteriosa" viu una dona de la jungla.
Un enfant de la nature vit dans "l'île mystérieuse".
El Capità Nemo, mirant des del panell d'observació de la seva cabina, descobreix al tripulant del globus inconscient.
Le capitaine Nemo, regardant depuis le panneau d'observation dans sa cabine, découvre l'aéronaute inconscient.
Ordena a dos dels seus tripulants que ajudin a l'home mig ofegat a arribar a terra.
Il ordonne à deux membres de son équipage d'aider l'homme à moitié noyé à atteindre la terre.
Cada cova al llarg de la costa és explorada buscant el seu desaparegut camarada.
Chaque grotte le long de la côte est explorée à la recherche de son camarade perdu.
El Capità Nemo simpatitza amb els malaguanyats nàufrags.
Le capitaine Nemo sympathise avec le malheureux naufragé. Une boîte de ravitaillement est envoyée à terre.
Mentrestant al submarí el Professor Aronnax i els seus companys són convocats a la cabina del capità Nemo.
Pendant ce temps, dans le sous-marin, le professeur Aronnax et ses compagnons sont convoqués dans la cabine du capitaine Nemo "Je souhaite faire de vous mes invités pas mes prisonniers...
"Desitjo fer-los els meus convidats - no els meus presoners.....
Donnez-moi votre parole que vous n'essaierez pas de vous échapper et vous aurez la liberté dans ce bateau."
Donguin-me la seva promesa que mai intentaran escapar i tindran llibertat a la nau."
"On promet"
El Capità Nemo els revela alguns dels meravellosos misteris de les profunditats.
Le capitaine Nemo révèle certains des merveilleux mystères des profondeurs.
"A través d'aquests vidres construïts per resistir la pressió de l'aigua a aquesta gran profunditat, veiem escenes encantades que mai va pensar Déu, que poguéssim veure."
" À travers cette dalle de cristal construite pour résister à la pression de l'eau à cette grande profondeur, nous regardons une scène dont vous pourriez penser que Dieu ne voulait pas que nous voyions. "
"Això són esponges creixent sobre coralls vius."
"Ce sont des éponges qui poussent parmi les coraux vivants."
"Fixeu-vos que brillant és el reflex dels raigs solars en aquests llits de corall, diverses braces sota la superfície."
"Remarquez à quel point le reflet des rayons du soleil est brillant sur ces lits de corail, à plusieurs brasses sous la surface. "
"Miren els caps blaus, buscant 'ous de mar' amb els que s'alimenten."
"regardez les labrides bleus, ils recherchent des 'œufs de mer' dont ils se nourrissent."
"La seva base és de corall mort, format pels esquelets dels petits pòlips de corall - un animal marí."
"A la base se trouve le corail mort, formé par les squelettes de petits polypes de corail - un animal marin."
"Això és un naufragi en un antic corredor bloquejat."
"C'est l'épave d'un vieux navire d'assaut."
"Hi ha una gran barracuda, d'uns sis peus de llarg....
"Il y a un gros barracuda, qui mesure environ six pieds de long... Certains sont aussi dangereux que les requins."
"Gràcies Només els vidres de la seva finestra ens protegeixen d'aquests devoradors d'homes."
Seule la dalle de cristal de notre fenêtre nous protège de ces mangeurs d'hommes." "Merveilleux !
"Demà, vull mostrar-lis escenes encara més meravelloses." Els portaré a una expedició de caça en l'autèntic fons de l'oceà. "
"Demain, je pourrais vous montrer des scènes encore plus merveilleuses.... Je pourrais vous emmener à la chasse au fond de l'océan."