Els astrònoms estan reunits en una gran sala. plena d'instruments.
The astronomers are assembled in a large hall embellished with instruments.
El president i membres del comitè entren. Tothom pren seient.
The president and members of the committee enter.
Arriben sis servents carregant els telescopis dels astrònoms.
Everybody takes his seat.
El seu pla és aprovat per molts, però un membre s'oposa violentament.
The scheme is approved by many. But one member violently opposes same.
Després de discutir, el president li llança els seus papers i llibres pel cap.
After some argument, the president throws his papers and books at his head.
Després de que l'ordre s'ha restablert el viatge proposat pel president és votat per una comissió. Cinc homes de Londres es decideixen a anar amb ell.
Upon order being restored, the trip proposed by the president is voted by acclimation.
Els servents els porten els seus vestits de viatge.
The man-servants bring travelling suits.
Entren a l'interior d'un taller on els ferrers, mecànics, pesadors, fusters tapissers, etcètera, estan treballant dur, per completar la màquina.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine.
Icomegas accidentalment cau en un barril d'àcid nítric.
Micromegas accidentally falls into a tub of nitric acid.
Un home informa als astrònoms que si pujen al sostre presenciaràn un espectacle magnífic.
A workman informs the astronomers that if they would ascend to the roof, they will witness a splendid spectacle:
La fundició del canó.
the casting of the gun.
Els astrònoms ascendeixen per una escala i pugen al sostre. Quan finalment arriben contra l'horitzó es veuen les xemeneies fent columnes de fum.
Against the horizon, the chimneys are seen belching forth volumes of smoke.
De sobte una bandera és hissada.
Suddenly, the flag is hoisted.
Davant d'una senyal, una massa d'acer fos és dirigida des de cada forn, cap al motlle per el canó.
At the signal, a mass of molten steel is directed from each furnace into the mold for the gun.
El motlle escup flames i vapor.
The mold pours forth flames and vapor.
Dalt dels sostres del llogaret pomposes preparacions s'estan duent a terme. El casquet es troba en posició, llest per rebre els viatgers.
On the top of the roofs of the town, pompous preparations have been made.
Aquests arriben.
The shell is in position, ready to receive the travelers.
assenteixen a les aclamacions de la multitud i entren al casquet.
These arrive respond to the acclamations of the crowd and finally enter the shell.
Un marí tanca el pont per on han passat.
A marine closes the bridge through which they have passed.
Un grup de canoners empenyen el casquet cap amunt, dins de la boca del canó.
A number of gunners are pushing the shell up an incline into the mouth of the gun.
El canó està carregat.
The bridge is closed.
El pont està tancat. Tots estan esperant ansiosament el senyal, que llanci al casquet a el seu viatge.
Everyone is waiting for the signal which starts the shell on its voyage.
L'oficial dóna el senyal. El canó és disparat. I el casquet desapareix a l'espai.
The gun is fired and the shell disappears into space.
El casquet s'apropa cada minut.
The shell coming closer every minute, the moon magnifies rapidly until finally it attains colossal dimensions.
La lluna s'engrandeix ràpidament fins que finalment obté dimensions colossals.
Suddenly, the shell pierces the eye of the moon.
El casquet aterra amb un esclat.
The shell comes down with a crash.
Els astrònoms surten i queden fascinats amb el paisatge, que és nou per a ells.
The astronomers get out and are delighted at the landscape which is new to them.
Contra l'horitzó, la Terra s'està alçant lentament en l'espai.
Against the horizon, the Earth is rising slowly into space illuminating the picture with a fantastic light.
Il luminant l'escena amb una llum fantàstica.
The astronomers see craters everywhere.
Els astrònoms inspeccionant el país estrany, veuen cràters per tot arreu. Just quan estan a punt per explorar, una explosió llança als desafortunats homes violentament en totes direccions.
Just as they are about to explore, an explosion throws the unfortunate men violently in all directions.
Els astrònoms mostren senyals de fatiga, després del dur viatge que han tingut.
They stretch themselves out on the ground and go to sleep.
S'estiren a terra i se'n van a dormir. Set gegantines estrelles, representant a l'Óssa Major apareixen lentament, i des de dins de les estrelles apareixen cares de dones qui semblen molestes davant la presència d'aquests intrusos a la lluna.
Seven gigantic stars representing the Great Bear appear slowly, and out of the stars come faces of women who seem annoyed at the presence of these intruders in the moon.
En els seus somnis, veuen passant en l'espai cometes, meteors, etcètera. Després les estrelles són reemplaçades per fantástiques visions, d'una dona en el crescient.
Then, the stars are replaced by a lovely vision of Phoebes on the crescent, of Saturn in his globe and of charming young girls holding up a star.
De Saturn en el seu orbe, envoltat de l'anell i d'encantadores joves sostenint una estrella ben amunt.
They decide to punish the terrestrials in an exemplary manner. By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat.
Mentrestant la neu cau des de les quatre cantonades.
The cold becomes unbearable.
cobrint el terra amb la seva manta blanca.
So the unfortunate voyagers wake up half-frozen.
Els desafortunats viatgers desperten mig congelats Decideixen, sense dubtar i malgrat el perill, descendir a l'interior d'un gran cràter.
They decide without hesitation and in spite of the danger to descend into the interior of the great crater in which they disappear one-by-one whilst the snowstorm is still raging.
On desaperecen un per un, mentre la tempesta de neu encara bufa rabiosa.
The astronomers arrive into the interior of a most curious grotto filled with enormous mushrooms of every kind.
Els astrònoms arriben a l'interior d'una balma molt curiosa, plena d'enormes fongs de totes classes. Un d'ells obre el seu paraigua per comparar la seva mida
One of them opens his umbrella to compare its size with the mushroom, but the umbrella suddenly takes root and transforming itself into a mushroom starts growing attaining gigantic proportions.
Però el paraigua de sobte cobra vida transformant-se en un fong Comença a créixer gradualment, obtenint gegantines proporcions.
The astronomers suddenly notice strange beings coming out from underneath the mushrooms while making singular contortions.
Els astrònoms de sobte veuen uns estranys éssers sortint de sota dels fongs.
These are the Selenites, or inhabitants of the Moon.
Mentre fan singulars contorsions. Aquests són els Selenitas o habitants de la Lluna.
A fantastical being rushes on an astronomer who defends himself and with a stroke of his umbrella the Selenite bursts into a thousand pieces.
El fantàstic ser s'afanya cap a l'astrònom qui es defensa. I amb un cop del seu paraigua el Selenita explota en mil bocins.
But the Selenites are arriving in numbers.
Un segon pateix el mateix destí.
The astronomers are captured, bound and taken to the palace of the King of the Selenites.
Però els Selenites arriben per centenars.
On a splendid throne, surrounded by living stars, the Selenite king is seated.
Els terroritzats astrònoms per salvar-se, fugen amb els Selenites perseguint-los. Superats en nombre, els astrònoms són capturats lligats i portats al palau del Rei dels Selenites.
President Barbenfouillis makes a dash for the King of the Selenites and lifting him like a feather throws him violently on the ground.
En un esplèndid tron, envoltat d'estrelles vivents, es troba assegut el Rei dels Selenites.
The astronomers run away in the midst of the general disorder.
El Professor Barbenfouillis s'acosta bruscament al Rei dels Selenitas. i aixecant-lo com una ploma el llança violentament a terra. El desafortunat Rei esclata com una bomba.
The astronomers run at full speed turning around each time they are pressed too closely and reducing the fragile beings to dust.
Els astrònoms fugen enmig del desordre general.
At last, the astronomers have found the shell and quickly shut themselves in the interior.
L'exèrcit de Selenites els persegueix.
Thanks to the advance, they have succeeded in getting over their adversaries.