Prvi dio LJUDI I LIČINKE
PRVÁ ČASŤ Ľudia a larvy


Revolucija je rat.
"Revolúcia je vojna.

Od svih ratova u povijesti, je to jedini zakonit, pravedan, smislen, i plemenit rat...
Zo všetkých známych vojen v dejinách je to jediná legitímna,oprávnená,spravodlivá a skutočná veľká vojna...

U Rusiji je bio navješten i započet. (Lenjin, 1905)
V Rusku bola táto vojna vyhlásená a začala" (Lenin, 1905)

Mornari Matjušenko in Vakulinčuk.
Námorníci Matjušenko a Vakulinčuk.

Mi, mornari sa Potemkina, moramo poduprijeti svoju braću radnike.
My, námorníci lode "Potemkin," musíme podporiť našich bratov robotníkov.

Ustrajati moramo u prvim redovima revolucije.
Musíme stáť v prvej línii revolúcie!

Poslije straže je san mračan in težak.
Muži po službe tvrdo spali.

Pozoran ali nespretan.
Ostražitý, ale neobratný.

Iživljava se nad novakom.
Je jednoduché vybíjať si zlosť na nováčikoch.

Sve ima svoje granice.
No existujú hranice toho, čo môže človek zniesť.

Drugovi, došlo je vrijeme da progovorimo.
Súdruhovia. Dozrel čas, hovoriť hlasnejšie!

Što još čekamo?
Na čo ešte čakáme?

Cijela je Rusija već ustala.
Celé Rusko povstáva.

Zar zaista moramo biti zadnji?
Učiníme tak až poslední?

Slijedeće jutro.
Nasledujúce ráno

Dosta imamo smrdljivog mesa!
Dosť bolo skazeného mäsa!

To nije ni za svinje!
Ani psy by to nežrali!

Brodski liječnik Smirnov.
Dr. Smirnov

Meso može samo otpuzati sa palube!
To mäso by mohlo po vlastných skočiť cez palubu!

To su samo ličinke muha.
Sú to iba larvy. Vymite ich slanou vodou.

Čak i ruski zarobljenici u Japanu bolje jedu!
Aj ruskí zajatci v Japonsku lepšiu stravu!

Dosta nam je smrdljivog mesa!
Dosť bolo skazeného mäsa!

Dosta priče!
Už nechem nič počuť!

Meso je dobro!
Je to dobré mäso.

Viši časnik Giljarovski.
Vyšší dôstojník Giljarovský

Vruć boršč.
Vriaci boršč

Ljudi jedva suzdržavju bijes.
Muži horeli hnevom

Brodska blagovaona.
Lodný sklad

Mornari su odbili jesti boršč.
Posádka odmietla jesť polievku.

"Daj nam danas"
"Daruj nám dnes

"naš kruh svagdašnji".
chlieb náš každodenný."

Drugi dio DRAMA U PRISTANIŠTU
DRUHÁ ČASŤ Dráma v prístave

Svi na palubu!
Všetci muži na palubu!

Stotnik Golikov.
Kapitán Golikov

Svi, kojima se boršč sviđao,
Každý, komu chutil boršč,

neka istupe!
urobí dva kroky vpred.

Podčasnici.
Poddôstojníci 41 00:16:05,000 -- 00:16:06,000 Vráťťe sa späť.

Ostale ću objesiti na jarbol.
Vás ostatných zavesím na rahno!

Pozovite stražu!
Zavolajte hliadku!

Matjušenko, poruči ljudima, da se skupe kod topa.
Matjušenko nakázal mužom zhromaždiť sa pri veži.

K topu... drugovi!
K streleckej veži! K veži! Je čas.

Večina se je sakupila kod topa.
Väčšina mužov sa stretla pri veži.

Ostanite tu!
Zostaňte na miestach!

Ljudi pokušavaju pobječi kroz admiralski prolaz.
Muži sa snažili uniknúť cez admirálovu kajutu.

Natrag!
Späť, všiváci!

Taj prolaz nije za vas!
To nie je vchod pre vás!

Postrijelitl ću vas kao pse!
Postrieľam vás ako psov!

Pokrijte ih platnom!
Zakryte ich plachtou!

Platno je tu!
Rozkaz, pane!