Ambulañs !
Záchranka!


- Dre amañ.
Ano, ano.

Evitañ 'ni eo !
Tu sme, tu.

- Petra zo c'hoarvezet ?
je to starý muž.

- Semplet eo.
Zkolaboval na gauči.

- Deomp da welet.
Nechajte ma nech sa na neho pozriem, eh?

E verc'h-vihan eo.
Toto je jeho vnučka.

Amañ 'oac'h ?
Vy ste bola tu,ked sa to stalo?

Kavet 'm eus anezhañ war ar c'hanape.
Áno, vošla som sem a našla som ho na gauči.

- E anv ?
Ako sa volá?

- Dave Carr.
Dave Carr.

Bevañ a raio ?
Bude v poriadku?

Dave ?
Dave?

Ne respont ket.
Ziadna odpoveď, Dave.

Penaos e ya gantañ ?
Ako mu je?

Evit poent, mont a ra.
V tejto chvíli je v poriadku, nezostáva nic iné,nez mu drzať palce.

Hag e familh ?
Má ešte nejakých príbuzných?

Mamm zo o chom e Kembre.
Je tu moja mama. Žije vo Walese no, nevída sa s ním často.

Ne zeu ket alies.
Ona a moj otec sa rozviedli.

D'an ospital !
Paul, rýchlo do nemocnice.

Marv eo.
Odchádza nám, kámo.

Ma Doue, marv eo ?
Oh, God! On umiera?

Ma Doue, Dot !
Oh, God!

MENGLEUZIOU O SERRIN ADARRE
(THE MINER DALŠIE UZAVRETÉ ŠACHTY)

PEMPVET KOLONENN AL LABOURERIEN
(The Socialist ROBOTNÍCKA PIATA KOLÓNA)

EMSAVADEG AN ARME SPAGNOL E MARROKO
(ŠPANIELSKE ODDIELI REVOLTUJÚ V MAROKU)

STOURMOMP HOLL BREMAN !
(THE DAILY WORKER) (VŠETCI DO AKCIE!

DIFENNOMP REPUBLIK SPAGN !
BRÁŇME ŠPANIELSKU REPUBLIKU! )

C'hwevrer 1936 : ur bodad strolladoù eus an tu kleiz a zegas ar maout en dilennadegoù hag a ginnig lezennoù demokratel nevez.
Vo Februári koalícia socialistov, republikánov a ďalších ľavicovích strán zvítazila vo všeobecných voľbách. Navrhovali sériu demokratických reforiem.

Perc'henourien, beleien hag ofiserien o deus aon rak galloudoù brasoc'h-brasañ renkad al labourerien.
Veľký majitelia půd, priemyselníci, cirkevní hodnostári a armádny důstojníci sa obávali narastajúcej sily robotníckej triedy.

18 a viz Gouere : ar jeneral Franco a sav un emsavadeg a-enep d'ar gouarnamant bet dilennet en ur mod demokratel.
18 Júl. Došlo k vojenskému povstaniu vedenému fašistickým generálom Francom proti demokraticky zvolenej vláde.

Ar re domm o c'halon ouzh ar gouarnamant a sav milisoù.
Priaznivci vlády začali tvoriť milície k vlastnej obrane.

Izili eus sindikadoù pe strolladoù politikel, stourm a reont a-enep d'ar fachisted.
Organizovaný odborovími organizáciamia politickými stranami, sa vydali bojovať na obranu demokratických práv proti fašistom.

Amañ ez eus... ur milis o vont kuit da dalbenn Saragossa... en Aragon.
Toto je... toto je... jedna z milícií idúca na front v Zaragoze,v Aragonii.

War ar c'hamionoù e welit anv strollad al labourerien.
Možeme tu vidieť všetky autá. Majú mená robotníckych organizácií... pretože, všetky boli znárodnené, a boli prevzaté pracujúcimi.

Sindikad labourerien an hent-houarn eo.
Toto sú odbory železničiarov.

Ar CNT. Sinkikad an anarkourien.
Toto je CNT... anarchistické odbory.

'Giz ma welit, ar bartizaned, Barcelona a-bezh zo er straedoù. Nebeut a armoù zo ganto.
Ako možete vidieť... celá Barcelona je v uliciach ale má málo zbraní.

Lod vrasañ n'o deus ket.
Vačšina ľudí nemá žiadne zbrane.

Tud kozh, yaouank, paotred, merc'hed.
Možete vidieť mladých, starých, ženy.

Faskourien int.
Toto sú fašisti.

Ar jeneral, difennourien ar privilajoù.
Generál, obranca privilegovaných.

Setu ar pezh a reont deomp.
A toto je to, čo nám robia.

Lazhañ 'reont tud ha dilezel a reont anezho. 'Blam dezho bezañ sindiket.
Sú zabíjaný a nechaný napospas... iba preto, že sú odborári.

Hor c'holloù a zo ho reoù ivez.
Každá naša porážka, je aj vaša porážka.

Seul dostoc'h Franco ouzh ar galloud e Spagn... seul dostoc'h trec'h ar faskourien amañ ivez.
Každý krok, ktorý Franco urobí k uchopeniu moci v Španielsku, privedie fašistov bližšie k moci aj u nás.

Ma ya an trec'h eus tu Franco, ar faskouriezh a erruo e pep lec'h.
Ak Franco vyhrá vojnu... bude to veľká podpora pre fašistov, v každej zemi.

Buan-kenañ e kasint partizaned ar frankiz... war-zu ar barbariezh hag ar brezel.
A nebude trvat dlho, súdruhovia... zatiahnu všetkých ľudí, ktorí milujú slobodu do brutality a vojny.

Kamaraded spagnol, saoz, amerikan pe sinad... a-stroll emaomp, maget-holl gant spi heñvel... ur gevredigezh reizh ha kevarzhe.
Súdruhovia, či už ste v Španielsku, Anglicku, Amerike, Číne my sme trieda ľudí s rovnakou túžbou, úsilím... nádejou na beztriednu, rovnostársku spoločnosť.

Goulenn 'ran ganeoc'h en em strollañ. Ra vo hor stourm hoc'h hini ivez.
chcem ,aby ste sa pripojili... abyste náš boj urobili svojím bojom.