AN DIKTATOUR MEUR
"Великий диктатор"
N'eus heñvelder ebet etre an diktatour Hynkel hag ar barver yuzev.
Любое сходство между диктатором Гинкелем и еврейским парикмахером совершенно случайно.
C'hoarvezout a ra an istor-se etre an daou vrezel-bed, pa oa barradoù follentez e-leizh, ar frankiz o vont diwar wel, ha gwallgaset Mab-Den.
Это произошло между двумя мировым войнами. Время, когда на мир обрушилось безумство, когда была подавлена свобода, а человеколюбие было забыто.
BREZEL-BED 1918
"Первая мировая война."
E fin ar brezel e oa deuet Tomania da vezañ gwan.
К концу Мировой войны Томения совсем ослабла.
Goude an dispac'h e c'houlenne kaout peoc'h, pa oa hec'h arme o stourm dibaouez, sur da flastrañ hec'h enebourien gant Bertha Vras, ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c'hornôg
В тылу назревала революция, дипломаты добивались мира, в то время как армия ещё билась на фронтах, уверенная в своей непобедимости, готовая раздавить линии противника. "Большая Берта", стреляющая на сотни километров, появилась на Западном фронте, нагнетая ужас в стане противника.
Pal da dizhout, 120 km : Iliz-Veur Notre-Dame.
В 120 километрах находилась её цель - собор Парижской Богоматери.
Hed-bann : 95 452.
Наводка: 95,452
Prest !
Готовься!
Tan !
Огонь!
Kit d'ho post.
- Эй, вернись на свой пост! - Есть, сэр.
Reizhadenn an tenn : 95 455.
Поправка наводки: 95,455
Kulas prennet !
Затвор взведён!
Prest da dennañ !
Готовься!
Prest... tan !
Огонь!
Obuz faotet. Ret e vo sellet outañ.
Снаряд неисправен, проверим его.
Gwiriekaomp an tarzher.
Нужно проверить взрыватель.
An tarzher.
Проверить взрыватель.
Diwallit !
Осторожно!
Kit da guzhat !
Скорей, бежим отсюда!
- Kirri-nij !
Самолёты!
- Bukañ a reont Bertha !
Они целятся в "Берту"!
Buan, d'an DCA !
Быстро, к зениткам!
D'ar c'hanol !
- К зениткам! - Быстро!
N'oc'h ket mat ?
Эй, ты спятил?
Diskennit !
Спускайся!
War-sav !
Встать!
N'oc'h ket mat ?
Ты что вытворяешь? Свихнулся что ли?
Deuet eo a-benn an enebour !
Сэр, враг прорвал линию обороны!
An holl d'an talbenn !
Всем в атаку!
Bodit ar ganolierien.
Собрать артиллеристов!
Tapit ar greunadennoù.
Подготовить ручные гранаты.
Pelec'h 'mañ da hini ?
Солдат, где твоя граната? Эй, иди сюда!
Ro ur greunadenn dezhañ.
Дайте ему гранаты.
Kit war-raok.
Шевелитесь.
Buan.
Скорей, скорей.
Digarez, penaos 'vez...
Простите, сэр, но как это делают?
Sachit an ibil-houarn, kontit betek dek ha bannit...
Дёргай кольцо, считай до десяти и бросай!
Deomp de'i !
Получайте!
N'eo ket poent skrabañ !
Эй, не время чесаться!
Fiñvit ho revr !
Соберись!
Kemerit !
Держи!
War-raok !
Вперёд!
Grit ur renk !
Встать в строй!
C'hwi, dre amañ !
Эй, вы там, поторапливайтесь!
Diskennit hoc'h armoù !
Оружие к ноге!
Prest da dagañ...
Приготовиться к атаке!
Kabiten !
Капитан?
Kabiten ?
Капитан...
Setu c'hwi !
А, вот вы где.