AN DIKTATOUR MEUR
EL GRAN DICTADOR


N'eus heñvelder ebet etre an diktatour Hynkel hag ar barver yuzev.
Cualquier parecido entre Hynkel el dictador y el barbero judío es pura coincidencia.

C'hoarvezout a ra an istor-se etre an daou vrezel-bed, pa oa barradoù follentez e-leizh, ar frankiz o vont diwar wel, ha gwallgaset Mab-Den.
Los hechos transcurren entre dos guerras mundiales, un período en el que la locura se desató, la libertad bajó en picado y la humanidad fue tratada a patadas.

BREZEL-BED 1918
GUERRA MUNDIAL, 1918.

E fin ar brezel e oa deuet Tomania da vezañ gwan.
Al final de la guerra, Tomania flaqueaba.

Goude an dispac'h e c'houlenne kaout peoc'h, pa oa hec'h arme o stourm dibaouez, sur da flastrañ hec'h enebourien gant Bertha Vras, ur pezh kanol deuet war-wel war dalbenn ar c'hornôg
Había estallado la revolución y sus diplomáticos pedían la paz. En el frente, el ejército luchaba, persuadido de que era invencible, de que aplastaría al enemigo. El Gran Bertha, un cañón de gran alcance, iba a aparecer en el frente occidental, iba a aterrorizar al enemigo.

Pal da dizhout, 120 km :
Su blanco estaba a 75 millas:

Iliz-Veur Notre-Dame.
era Nuestra Señora de París.

Hed-bann : 95 452.
Alcance: 95452.

Prest !
¡Preparados!

Tan !
¡Fuego!

Kit d'ho post.
Vaya a su puesto.

Reizhadenn an tenn : 95 455.
Corrijan el tiro: 95455.

Kulas prennet !
Culata bloqueada.

Prest da dennañ !
¡Preparados!

Prest... tan !
Preparados... ¡Fuego!

Obuz faotet.
Proyectil defectuoso.

Ret e vo sellet outañ.
Vamos a examinarlo.

Gwiriekaomp an tarzher.
Comprobemos la espoleta.

An tarzher.
La espoleta.

Diwallit !
¡Cuidado!

Kit da guzhat !
¡Corran!

- Kirri-nij !
- ¡Aviones!

- Bukañ a reont Bertha !
- ¡Apuntan a Bertha!

Buan, d'an DCA !
¡Rápido, al cañón antiaéreo!

D'ar c'hanol !
¡Al cañón!

N'oc'h ket mat ?
¿Se ha vuelto loco?

Diskennit !
Bájese de allí.

War-sav !
¡Levántese!

N'oc'h ket mat ?
¿Qué está haciendo? ¿Está loco?

Deuet eo a-benn an enebour !
El enemigo se ha abierto paso.

An holl d'an talbenn !
¡Todos al frente!

Bodit ar ganolierien.
¡Reúnan los cañones!

Tapit ar greunadennoù.
¡Llévense las granadas de mano!

Pelec'h 'mañ da hini ?
Soldado, ¿dónde está su granada?

Ro ur greunadenn dezhañ.
Déle una granada.

Kit war-raok.
Adelante, muévanse.

Buan.
Dense prisa.

Digarez, penaos 'vez...
Perdone... ¿Pero cómo se usa?

Sachit an ibil-houarn, kontit betek dek ha bannit...
Saque el percutor ¡y láncela!

Deomp de'i !
¡Vamos a por ellos!

N'eo ket poent skrabañ !
¡No es hora de rascarse!

Fiñvit ho revr !
Recupérese.

Kemerit !
Tome.

War-raok !
¡Adelante!

Grit ur renk !
Formen filas.

C'hwi, dre amañ !
Ustedes, acérquense. ¡Deprisa!

Diskennit hoc'h armoù !
¡Descansen armas!

Prest da dagañ...
¡Preparados para el ataque!

Setu c'hwi !
Por fin os encuentro.