Искаш ли да звъннем на баща ти?
Wat voorafging... Wil je je papa bellen? - Ja, ik wil hem zeggen dat ik in orde ben.
Внимавай със съпруга си.
Kijk uit voor je echtgenoot.
Не мога да те накарам да повярваш в истината.
Ik kan je alleen naar de waarheid leiden. Ik kan het je niet laten geloven.
Подвизава се като Джолийн Паркър.
Ze noemt zichzelf Jolene Parker.
- Елизабет е твоя задача.
Elizabeth Keen is niet jouw vrouw.
Искаш да разкриеш истината за съпруга ми, готова съм да я чуя.
Ze is je doelwit. Vanaf het begin dat we elkaar ontmoette dreigde je mij te vertellen over mijn man... en ik ben zover om te luisteren.
В момента ме вълнува надвисналата заплаха - съпруга ти.
Het enige wat nu belangrijk is, is het directe gevaar, jouw man.
Разберем ли кой е и за кого работи, ще разнищим историята.
Erachter komen wie hij is en voor wie hij werkt. De rest komt nog.
Трудов лагер "Чангзу" Юнан, Китай
Changzhou werkkamp, China.
Програма за ваксинации на СЗО
W.H.O vaccinatie programma.
- Махнете се от нея!
Wat is er aan de hand? - Ga weg bij haar. Wat is er gebeurd?
Не може да остане тук.
- Ga weg bij haar. Bel een ambulance. - Zij kan hier niet weggaan.
- Сърцето й спря.
Haar hart is gestopt. - Zij kan niet weg.
Ще я закараме в болница.
Wat is er gebeurd? - We gaan naar het ziekenhuis.
- Казах, че не може!
Ik zei je dat dat niet kan.
Сърцето й спря!
Hoor je mij? Haar hart is gestopt met kloppen.
- Казах "не"!
- Ik zei, nee.
Веднага трябва да я закараме в болница.
We moeten nu meteen naar het ziekenhuis.
Размърдайте се!
Vlug.
На път сме.
Activa aan boord.
- 4 мл. епинефрин.
Onderweg. - 12 cc Epinephrine.
Тръгвай!
Vlug. Vlug.
45 секунди.
45 seconden. - Alsjeblieft, ga weg.
Какво има? - Спри!
Wat is er aan de hand?
Увеличи картината и пусни пак.
- Stop. Zoom in en speel nog eens af.
Какво е това?
Kijk, wat is dat?
Спрете линейката!
Stop ze. Stop die ambulance.
Какво търсиш? - Изпълнявам!
Waar kijk je naar?
Излез от колата!
Eruit. Eruit.
Трябва ми още адреналин.
We hebben meer adrenaline nodig.
- Запуши й устата.
- Bedek haar mond.
Утре сутрин ще си в Америка.
Het gaat goed met je. Morgen ben je in Amerika.
Ще те отведем във Вашингтон.
We brengen je naar Washington D.C.
Знаете ли къде е изпратена затворничката?
Weet je waar de gevangene is heengebracht?
Добре, ще се погрижим.
Oké. Ja, wij handelen het wel af.
Хизбула ще почакат, връщаме се във Вашингтон.
Hezbollah zal moeten wachten. We gaan terug naar Washington.
Вашингтон?
- Washington?
Откога издирването на Джолийн стана разследване на убийство?
Sinds wanneer is die zaak van Jolene Parker van vermist naar een moordonderzoek veranderd?
Виждала ли си ключовете ми?
Heb je mijn sleutels gezien? - Het is vreemd, toch?
Полицията казаха, че имат заподозрян.
- De politie zei dat ze iemand op het oog hebben. Echt waar?
Нима? Кой е?
Wie is het?
- Не са сигурни.
Ze weten het niet zeker.
Ами ако наистина е отишла в Дейтън?
Is het niet mogelijk dat ze gewoon is vertrokken zoals zij zei en naar Dayton is verhuisd?
Открили са кръв, която съвпада с нейната.
Ze hebben bloed gevonden. Het kwam met haar bloed overeen.
Всеки ден ставаш свидетел на това, как хората стават жертви, но аз не и цялото това нещо ме плаши.
Jij ziet dit elke dag, mensen die gewond en vermoord worden... en ik niet en dat maakt mij bang.
Мисълта, че и теб може да те сполети същото...
De gedachte al dat het jou zal overkomen...
Обещай ми, че ще се пазиш, докато си на работа.
Beloof mij dat je zo voorzichtig mogelijk bent als je aan het werk bent.
На бюрото.
Het bureau.
Там видях ключовете ти.
Bij de computer, daar heb ik je sleutels gezien.
Закъснявам.
Ik kom veel te laat.