ГРАЖДАНСКАТА ВОЙНА ПРИКЛЮЧИ.
Ir beidzies Pilsoņu karš.
АРМИИТЕ СЕ РАЗФОРМИРОВАТ.
Armijas izklīst.
НАЦИЯТА ЗАПОЧВА ДА СТРОИ ЗАПАДА.
Valsts pievēršas rietumu štatu attīstībai.
КАНЗАС 1866 г.
Kanzasa, 1866. gads
Отметка 23, сър.
Lūk, 37. kilometra atzīme!
37 км за час и 14 минути.
37 kilometri stundā un četrpadsmit minūtēs.
Господа, това е изключително.
- Tas tik ir ātrums!
- Стремим се към рекорд.
- Mašīnists cenšas uzstādīt rekordu.
Съмнявам се, че може да поддържаме същата скорост на всеки влак.
Diez vai šādu ātrumu būs iespējams uzturēt ilgstoši.
Щом този влак може, всички ще могат.
Ja to spēj šis vilciens, spēs arī citi.
Особено ако градът на полк. Додж си заслужава да бързаш.
Ir vērts steigties uz pulkveža Dodža jauno pilsētu.
Ще видите.
Gan jūs redzēsiet.
Сега е последната спирка.
Pagaidām tas ir galapunkts.
След време ще има повече работа отколкото навсякъде на запад от Чикаго.
Pēc dažiem gadiem tā būs rosīgākā pilsēta... - ...uz rietumiem no Čikāgas.
- Дано си прав.
- Ceru, ka jums taisnība.
Говориш го от пет години.
Jūs turaties pie šī argumenta jau piecus gadus.
И с право!
Kāpēc ne?
Вдигнах този град от две кочини и кошара за бизони.
Esmu uzcēlis pilsētu no diviem aizgaldiem un bifeļu aploka.
А сега колко е голям?
Cik liela šobrīd ir pilsēta?
След последното преброяване кошарите са три.
Pēdējā tautas skaitīšanā saskaitīti trīs bifeļu aploki.
Вижте, дилижансът от Уичита.
Lūk, diližanss no Vičitas!
Отсега нататък ние ще носим пощата.
Turpmāk pastu vedīsim mēs.
Чуй как пуфти този чайник!
Klau, kā tas patvāris sprauslā!
Вече се е запъхтял.
Tas jau ir aizelsies.
Ще го надбягаме.
- Mēs to noskriesim bez pūlēm.
- Удряй с камшика!
- Ķeries pie pātagas.
Уили!
- Villij!
Кажи на машиниста, че е уволнен, ако ни надбягат.
Pasaki mašīnistam - ja diližanss mūs apdzīs, viņš tiks atlaists.
А ако влакът тръгне още по-бързо, слизам и ще вървя пеша. Да, сър. Не ми понася.
Ja vilciens brauks vēl ātrāk es kāpšu ārā un iešu kājām, jo man tas nav pa prātam.
Виж го как се перчи.
Viņš rāda, ko spēj.
Ще го надминем.
- Mēs viņu apdzīsim.
- Трябва да ускорим още.
- Jāuzņem ātrums.
Хайде, сбогом.
- Viņš paliek aiz muguras.
- Бихме го! Успяхме!
- Esam viņu apdzinuši.
Сбогом!
Palieciet sveiki!
Доскоро в града.
Tiksimies pilsētā.
Господа, ето символът на Америка. Прогресът!
Kungi, tas ir Amerikas nākotnes simbols - progress.
Железните мъже и железните коне.
Dzelzs vīri un dzelzs zirgi.
Кой ще ги надвие?
Tos neviens nepārspēs.
Късметлии.
Laimīgie!
Само ядат и спят.
Tikai ēd un guļ.
Вярно.
Tiesa gan.
Разликата между теб и тях са само рогата.
Jūs atšķiraties tikai ar ragiem.
О, млъкни.
Ko niekus!
Уейд, да отстреляме няколко.
Veid, nobeigsim dažus.
Не. Край на убиването на бизони.
Nē, bifeļus mēs vairs neslaktēsim.
Железницата е построена, договорът ни изтече.
Dzelzceļš ir pabeigts, un mūsu valsts tāpat.
Имаме среща, очакват ни. Хайде!
Turklāt mums norunāta tikšanās.
Ето кой ни плащаше за последните 6 месеца.
Lūk, kas mūs uzturējis pēdējā pusgada laikā.
Това ли бил парният локомотив?
Tad tā izskatās tvaika lokomotīve?