Билети.
ಟಿಕಟ್ಸ್.


Билетите, моля.
ದಯವಿಟ್ಟಟಿಕಟ್ಸ್ತಗಳಿ. ಟಿಕಟ್ಸ್.

Благодаря Ви.
ಧನ್ಯವದ. ಟಿಕಟ್ಸ್.

Вашият билет. Има ли още път до Тукумкари?
ಟಕಮ್ಕರಿಗೆಎಷ್ಟದರಯಿದೆ?

Трябва да минем оттам след три, четири минути.
ಮರಅಥವನಲ್ಕ ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿನವಹಗತ್ತ ವೆ.

Извинявайте, че се намесвам, но мисля, че правите грешка, странниче.
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮನ್ಯರ,ನವ ಒದತಪ್ಪಮಡಿದಿರಿ.

Не чух добре, но мисля, че пътувате за Тукумкари.
ನವಟಕಮ್ಕರಿಗೆಹಗತ್ತಿದ್ದರಿಎದನನಕಳದೆನಿಮಗೆಸಹಯಮಡಲ ಗಲಿಲ್ಲ. ನನಇಲ್ಲಿಸರಕ ಗಳಮರಟಗ ರ,

Преди време купувах стоки оттам, и мисля, че сте на грешния влак.
ಮತ್ತೆ ನವತಪ್ಪದರಲಹತ್ತಿದ್ದರ.

Мисля, че най-близката спирка до Тукумкари беше Амарило
ಟಕಮ್ಕರಿಗೆಹತ್ತಿರದನಿಲ ಗಡೆಅಮರಿಲ್ಲ.

Слизате в Санта Фе връщате се към Амарило... и ще стигнете точно закъдето сте тръгнали.
ಸತಫೆಅಲ್ಲಿಇಳಿದದ ರಿಯಮಲಕಅಮರಿಲ್ಲಗೆಹಿದಿರಗಿ, ಅಲ್ಲಿದನ ವಎಲ್ಲಿಗೆಹಗಲಬಯಸಿದ್ದ ರಅಲ್ಲಿಗೆಹಗಬಹದ.

Този влак не спира в Тукумкари.
ಇಲ್ಲಿ ನಡಿ,ಈ ರ ಲಟಕಮ್ಕರಿಯಲ್ಲಿನಿಲ್ಲವ ದಿಲ್ಲ.

Този влак ще спре в Тукумкари.
ಈ ರಲಟಕಮ್ಕರಿಯಲ್ಲಿನಿಲ್ಲ ತ್ತದೆ.

Спокойно, приятел!
ಪ್ರತಿಯಬ್ಬರ! ಆರ ಮಗಿರಿ. ರಲನ್ನಕೆನಿಲ್ಲಿಸಿದಿರಿ?

Защо спираме? Някакъв проблем ли има?
ಏನದರತದರೆಯಗಿದೆಯ?

Някой е дръпнал аварийната спирачка.
ಯರಒಬ್ಬತರ್ತಚನನ್ನಎಳೆದಿದ್ದರೆ.

Хей, господине, не можете да дръпнете аварийната спирачка и да скочите просто така.
ಹ,ಮಿಸ್ಟರ್,ನವ ತರ್ತ ಚನನ್ನಎಳೆದಹಳದೆಕ ಳದೆಹಗ ವತಿಲ್ಲ.

Защо спряхте влака?
ರಲನ್ನಯಕೆನಿಲ್ಲಿಸಿದಿರಿ,ಹಳಿ?

Ако искате да слезете, трябва...
ನ ವಇಳಿಯಬಕೆದಿದ್ದರೆ,ನವ...

Железопътната компания с удоволствие щеше да направи всичко по силите си... за всеки пасажер, който иска да слезе тук, сър.
ಸರಿ, ರಲ್‌ರಡ್ಕಪನಿ ಮಹತ್ತರವಗಿಸ ತಸದಿದಯವದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನ ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬಕೆನ್ನವಪ್ರಯಣಿಕರಿಗೆಮಡಿಕ ಡತ್ತದೆ,ಸರ್.

Ще сляза тук, благодаря.
ನನಆಗಲಇಳಿದದ್ದಯಿತ. ಧನ್ಯವದಗಳ.

Добре, да тръгваме!
ಸರಿ, ನವಹಗ ಣ! ನಡೆಯಿರಿ !

Тръгвай!
ಹಗಣ!

Човека, който мина оттук добави на този две нули.
ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬದಆಎರಡ ಸನ್ನೆಗಳನ್ನಸರಿಸಿದ್ದನೆ.

Беше побеснял, когато видя какво предлагат тези.
ಅವರಕ ಡವಕಡಗೆಯನ್ನನಡಿಅವನಉಗಳವತೆ ಹಚ್ಚನಗಿದ್ದ.

Не можеш да го измамиш.
ಅವನಶ್ಲಘಿಸವತವನಗಿದ್ದಿಲ್ಲ.

Той каза, че хилядарка за него е твърде малко.
ಮತ್ತೆ ಅವ್ನಅ ದ,"ಅ ದಜಒದಸವಿರನನಗೆ ತಬಕಡಿಮೆಯಯಿತ.

Това ме разтревожи още повече.
"ಅದಕ್ಕಿತಹೆಚ್ಚಿಗೆಪಡೆಯಲನನಅರ್ಹನಗಿದ್ದನೆ."ಅತ ಅದಸರಿನ,ಅವನ ಅದನ್ನಹಳಿದ,

Каза това, и добави нулите на хилядарката.
ಮತ್ತೆ ಅವನ1000ಕ್ಕೆಮತ್ತೆರಡಸನ್ನೆಗಳನ್ನಸರಿಸಿಹದ.

Тука няма никой, който да се опълчи лице в лице с този убиец, а?
ಆ ಕಲೆಗರನನ್ನಎದರಿಸವಧರ್ಯಯರಿಗಇಲ್ಲ ,ಅಹ?

Най-малко... така беше до преди малко.
ಕನಿಷ್ಠ ಇದವರೆಗಆಪ್ರತತಿಇತ್ತ.

Къде е? Къде е?
ಇವನೆಲ್ಲಿ?

Нямам никаква идея къде трябва да бъде днес.
ನನಗೆ ಈಗ ಅವನೆಲ್ಲಿದ್ದನೆದಗತ್ತಿಲ್ಲ.

- Не мърдай.
ಹಿಡಿದಕಳ್ಳಿ. ಆದರೆ,ವ್ಯಕ್ತಿ...

- Но, човече...
ನಹ ಳಿದಹಗೆಹಿಡಿದಕಳ್ಳಿ,

- Казах ти, не мърдай.
ನಿಮ್ಮ ಕಗಳಿದನನ್ನನ್ನನಯಿಸಿದಿರಿ.

- Нараняваш ме с тези твои ръце
ಹಗದ್ರೆನನ ಹಳಿದ ಹಗೆಮಡ .

- Тогава прави това, което ти казвам.
ನಿಲ್ಲಿಸ!

- Спри! Видя ли, накара ме да изтърва сапуна.
ಈಗ ನಡಿ,ನ ವನನ್ನಿದಸಪಕೆಳಗೆಬಳವ ತೆಮಡಿದಿರಿ.

- Чакай, аз ще го вдигна.
ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ, ನನನಿನಗಗಿಅದನ್ನತರತ್ತನೆ. (ನಗ)ಓಹ್,ನನ ನನ್ನನ್ನಕಲ್ಲತ್ತಿದ್ದಯ.

- Убиваш ме.
(ವ್ಯಕ್ತಿ ಮತ್ತಮಹಿಳೆನಗ ತ್ತಿದ್ದರೆ)

О, виж.
ಓಹ್, ಅದನನಡಿ?

Извинете ме, мадам.
ನನ್ನನ್ನಕ್ಷಮಿಸಿ,ಮ್ಯಮ್.

Ще те убия за това.
ಇದರಿದನ ನನಿನ್ನನ್ನಕಲ್ಲತ್ತನೆ.

Ето.
ತಗಳಿನಿಮ್ಮಸವಿರಡಲರ್ .

Какво знаеш за Кавана?
ಕ್ಯವನಘ್ಬಗ್ಗೆನಿಮಗನಗತ್ತ?

Преди около седмица са го виждали при Уайт Рокс.
ಒದವರದಹಿದೆ ಅವನವಟ್ರಕ್ಸ್ಹತ್ತಿರಕಣಿಸಿಕಡಿದ್ದ.

Ако това те интересува, и друг човек намина да се позаинтересува от него.
ಒದವಳೆನಿಮಗೆಇದರಬಗ್ಗೆಆಸಕ್ತಿಇದ್ದರೆ, ಯರಒಬ್ಬರಅವನಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಲನನ್ನಲ್ಲಿಬದಿದ್ದರ.

Никога не съм го виждал.
ಈ ಹಿದೆನ ನಅವನನ್ನನಡಿಲ್ಲ.

Казва се Монко.
ಅವನ ಹೆಸರಮ್ಯಕಅತ.

Огънче?
ಬೆಕಿ?