Искаш ли да звъннем на баща ти?
בפרקים הקודמים של הרשימה השחורה רוצה להתקשר לאביך? -כן, אני רוצה להגיד לו שאני בסדר .


Внимавай със съпруга си.
ליזי... תזהרי מבעלך.

Не мога да те накарам да повярваш в истината.
אני יכול רק להוביל אותך אל האמת, אני לא יכול לגרום לך להאמין לה.

Подвизава се като Джолийн Паркър.
היא קוראת לעצמה, ג'ולין פארקר.

- Елизабет е твоя задача.
אליזבת קין אינה אשתך. היא המטרה שלך.

Искаш да разкриеш истината за съпруга ми, готова съм да я чуя.
אתה מאיים לספר לי את האמת על בעלי מהיום שנפגשנו. ואני מוכנה להקשיב.

В момента ме вълнува надвисналата заплаха - съпруга ти.
כרגע, הדבר היחיד שחשוב הוא האיום המידי, בעלך.

Разберем ли кой е и за кого работи, ще разнищим историята.
לגלות מי הוא ועבור מי הוא עובד. השאר יגיע. אני מבטיח.

Трудов лагер "Чангзу" Юнан, Китай
מחנה עבודה צ'אנגזו ג'יאנזו, סין ‏ ‏ ‏

Програма за ваксинации на СЗО
פרויקט חיסונים ‏ ‏ ‏

- Махнете се от нея!
תתרחקו ממנה! מה קרה? -תתרחקו ממנה!

Не може да остане тук.
תקראו לאמבולנס. היא לא יכולה לעזוב את המקום.

- Сърцето й спря.
הלב שלה הפסיק לפעום. היא לא יכולה לעזוב.

Ще я закараме в болница.
מה קרה? -אנחנו נוסעים לבית חולים.

- Казах, че не може!
אמרתי שאי אפשר! שמעת אותי?

Сърцето й спря!
הלב שלה הפסיק לפעום. -אמרתי לא!

- Казах "не"!
חייבים להגיע לבית חולים.

Веднага трябва да я закараме в болница.
חייבים להגיע לבית חולים מיד.

Побързайте!
תמהרו! תמהרו תמהרו!

На път сме.
הנכס ברכב. בתנועה.

- 4 мл. епинефрин.
‏12 מ"ל של אפינפרין.

Пазете се!
לפנות.

Тръгвай!
קדימה, קדימה! תמהר!

45 секунди.
ארבעים וחמש שניות. סע בבקשה.

Увеличи картината и пусни пак.
תתמקד, ותקרין שוב.

Какво е това?
תסתכל, מה זה? עצור אותם.

Спрете линейката!
תעצור את האמבולנס הזה!

Какво търсиш?
מה אתה מחפש? כן.

Излез от колата!
צא החוצה! צא החוצה!

Отворете вратата.
פתח את הדלת. פתח מהר את הדלת!

Трябва ми още адреналин.
צריכים עוד אדרנלין. כסו את הפה שלה.

Утре сутрин ще си в Америка.
עד הבוקר תגיעי לארה"ב.

Ще те отведем във Вашингтон.
אנחנו לוקחים אותך לוושינגטון הבירה.

Кралево, Сърбия
קרלג'בו, סרביה ‏

Знаете ли къде е изпратена затворничката?
* אתה יודע לאן האסירה נלקחה?

Добре, ще се погрижим.
בסדר. כן, נטפל בזה. מעולה.

Хизбула ще почакат, връщаме се във Вашингтон.
חיזבאללה... הם יאלצו להמתין. אנחנו חוזרים לוושינגטון.

Вашингтон?
וושינגטון.

Откога издирването на Джолийн стана разследване на убийство?
ממתי המקרה של ג'ולין פארקר הפך מאיתור נעדר לחקירת רצח?

Виждала ли си ключовете ми?
והאם ראית את המפתחות שלי? -מטורף, נכון? כן.

Полицията казаха, че имат заподозрян.
המשטרה אומרת שיש להם מישהו שמבוקש לחקירה. באמת. מי זה?

Нима? Кой е?
מה הם יודעים?

Какво знаят?
הם לא בטוחים.

Ами ако наистина е отишла в Дейтън?
האם זה לא אפשרי שהיא פשוט עזבה את העיר? כמו שהיא אמרה, עברה לדייטון?

Открили са кръв, която съвпада с нейната.
הם מצאו דם. שמתאים לשלה.

Всеки ден ставаш свидетел на това, как хората стават жертви, но аз не и цялото това нещо ме плаши.
את נתקלת בדברים האלו כל יום, אנשים נפצעים ונהרגים. ואני לא, וזה מחרפן אותי.

Мисълта, че и теб може да те сполети същото... Обещай ми, че ще се пазиш, докато си на работа.
רק המחשבה שזה יקרה לך, מבינה... תבטיחי לי שתהיי זהירה כמה שתוכלי בעבודה.

На бюрото.
השולחן.

Там видях ключовете ти.
ליד המחשב... שם ראיתי את המפתחות שלך.

Закъснявам.
אני כ"כ הולך לאחר.