Искаш ли да звъннем на баща ти?
Previously on "The Blacklist"... - You want to call your daddy? - Yeah, I want to tell him I'm okay.
Внимавай със съпруга си.
Lizzy... Be careful of your husband.
Не мога да те накарам да повярваш в истината.
I can only lead you to the truth. I can't make you believe it.
Подвизава се като Джолийн Паркър.
She's calling herself Jolene Parker.
- Елизабет е твоя задача.
Elizabeth Keen is not your wife, she's your target.
Искаш да разкриеш истината за съпруга ми, готова съм да я чуя.
You have been threatening to tell me the truth about my husband since the day we met, and I'm ready to listen.
В момента ме вълнува надвисналата заплаха - съпруга ти.
Right now, the only thing that matters is the immediate threat... Your husband...
Разберем ли кой е и за кого работи, ще разнищим историята.
Finding out who he is and who he works for. The rest will come.
Трудов лагер "Чангзу" Юнан, Китай Програма за ваксинации на СЗО Какво става?
- Махнете се от нея! Не може да остане тук. - Сърцето й спря.
Размърдайте се!
-
На път сме.
Asset on board.
- 4 мл. епинефрин.
En route. 12 cc epinephrine.
Тръгвай!
45 секунди.
- 45 seconds.
Какво има? - Спри! Увеличи картината и пусни пак.
-
Какво е това?
Какво търсиш? - Изпълнявам! Излез от колата!
-
Отворете вратата.
Трябва ми още адреналин.
We need more adrenaline.
- Запуши й устата.
Cover her mouth.
- Добре си.
Shh! It's okay.
Утре сутрин ще си в Америка.
You're okay. Rest. You'll be in America by morning.
Ще те отведем във Вашингтон.
We're taking you to Washington, D.C.
Знаете ли къде е изпратена затворничката?
Do you know where the prisoner was transported to?
Вашингтон.
Uh, Washington.
Добре, ще се погрижим.
Okay. Yes, we'll take care of it.
Хизбула ще почакат, връщаме се във Вашингтон.
-
Откога издирването на Джолийн стана разследване на убийство?
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Виждала ли си ключовете ми?
- And have you seen my keys? - It's crazy, right?
Какво стана?
Yeah, what, uh...
Полицията казаха, че имат заподозрян.
What happened? The police say they have a person of interest. Really?
Нима?
Who is it? What do they...
Кой е? Какво знаят?
What do they know?
- Не са сигурни.
They're not sure.
Ами ако наистина е отишла в Дейтън?
Isn't it possible that she just left town like she said?
Открили са кръв, която съвпада с нейната.
Moved to Dayton? They found blood... Matches hers.
Всеки ден ставаш свидетел на това, как хората стават жертви, но аз не и цялото това нещо ме плаши.
You see this stuff every day... You know, people getting hurt and killed... and... I don't.
Мисълта, че и теб може да те сполети същото...
Just the thought of that happening to you, you know...
Обещай ми, че ще се пазиш, докато си на работа.
Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
На бюрото.
- The desk.
Там видях ключовете ти.
- Hmm? By the computer... That's where I saw your keys.
Закъснявам.
Oh.
Ще трябва да си напиша отсъствие.
I'm gonna be so late. I'm gonna give myself a tardy slip.
Открих ги.
Found 'em!
Бяха под вестника.
They were under the newspaper.
Какво бих правил без теб? Трябва да тръгвам.
What would I do without you?
Нека вечеряме в новия тайландски ресторант.
I got to run. Uh, tonight for dinner, let's check out that new thai place.
Знае, че нещо става.
He knows something's off.
- Защо мислиш така? Усещам.
What makes you say that?