Мы, дачка, у горад едзем.
My, córka, jedziemy do miasta.


А ты разумніцай будзь, братка беражы, з двара не хадзі.
I bądź mądry Opiekuj się bratem, nie wychodź z podwórka.

Не турбуйся, матухна!
Nie martw się, mamo!

Ваню зберагу, з двара не пайду.
Uratuję Wanię, nie wyjdę z podwórka.

А ты, бацюхна, прывязі нам ледзянцоў фігурных.
A ty, ojcze, przyprowadź nas kręcone lizaki.

Цукровых!
Cukier!

Будзь па-твойму.
Jak sobie życzysz.

Толькі ты, Маша, Ваню беражы, з двара не хадзі.
Tylko ty, Masza, opiekuj się Wanią, nie wychodź z podwórka.

Зірні на неба - птушкі ляцяць, Званочкі звіняць!
Spójrz na niebo - ptaki latają, Dzwonią dzwony!

А..а!
Ach!

Ты тут пасядзі.
Siedzisz tutaj.

А я з сяброўкамі трошкі пагуляю.
I pobawię się trochę z przyjaciółmi.

Нікуды не хадзі!
Nie idź nigdzie!

Гары, гары ясна, Каб не згасла!
Spal, spal wyraźnie Żeby nie wyszło!

Машанька, сястрычка!
Maseńka, siostro!

Выбаўляй!
Wydźwignąć!

Толькі ты, Маша, Ваню беражы!
Tylko ty, Maseńko, opiekuj się Wanią!

З двара не хадзі!
Nie wychodź z podwórka!

Сама вінаватая - сама і выбаўляць павінна.
Jesteś winien - Muszę sobie pomóc.

Ах, Машанька, галубка.
Och, Maseńko, moja droga.

Дапамажы мне, спякліся мае жытнія піражкі.
Pomóż mi, moje placki żytnie są już upieczone.

Выцягні іх.
Wyciągnij ich.

Ой, некалі мне, печка!
Och, nie mam czasu, piecu!

Браткі выбаўляць трэба!
Musimy pomóc naszemu bratu!

Ох!
Oh!

Відаць, пашкадаваць цябе давядзецца.
Najwyraźniej będę musiał ci współczuć.

Ах!
Oh!

Дзякуй табе, Машанька!
Dziękuję Maseńko!

Ці не бачыла ты, печка, куды гусі паляцелі?
Czy nie widziałeś, piecu, gdzie poleciały gęsi?

Вунь туды!
Tam!

Машанька, галубка, дапамажы мне!
Maseńko, moja droga, pomóż mi!

Атросні з маіх галінак саспелыя яблыкі.
Strząśnij dojrzałe jabłka z moich gałęzi.

Ой, некалі мне, яблынька!
Och, nie mam czasu, jabłoni!

Браткі выбаўляць трэба.
Muszę pomóc mojemu bratu.

Ці не бачыла ты, яблынька, куды гусі паляцелі?
Czy nie widziałeś, jabłoni, gdzie poleciały gęsi?

Машанька, галубка!
Maseńka, moja droga!

Прыбяры цяжкія камяні.
Usuń ciężkie kamienie.

Дай абшар маёй вадзіцы.
Daj miejsce mojej wodzie.

Ой, некалі мне, рэчанька!
Och, nie mam czasu, rzeczko!

Ці не бачыла ты, рэчанька, куды гусі паляцелі?
Czy widziałeś, rzeczko, gdzie poleciały gęsi?

Што ты так горка плачаш, чырвоная дзяўчына?
Dlaczego tak gorzko płaczesz? Czerwona panna?

Ды як жа мне не плакаць, шэры вожык!
Jak tu nie płakać, szary jeżu!

Братка не зберагла.
Nie uratowałem brata.

Панеслі яго злыя гусі-лебедзі.
Poniosły go złe gęsi-łabędzie.

Дзе знайсці яго, не ведаю...
Nie wiem gdzie to znaleźć...

Дапамагу табе, Машанька.
Pomogę ci, Maszeńko.

Пакажу табе дарогу.
Pokażę ci drogę.

Ідзі за мной.
Chodź za mną.

Хатка, хатка!
Chata, chata!

Стань да мяне перадам, а да лесу задам!
Stań przede mną i z powrotem do lasu!