І МАМА МНЕ ДАРУЕ
და დედა ჩემი მაპატიებს


Свеціць незнаёмая зорка,
უცნობი ვარსკვლავი ანათებს,

Зноў мы адарваны ад дома,
კიდევ ერთხელ მოწყვეტილი ვართ სახლიდან,

Зноў паміж намі - гарады,
ისევ ჩვენს შორის არის ქალაქები,

Узлётныя агні аэрадромаў.
აეროდრომის აფრენის ნათურები.

Тут у нас туманы і дажджы,
აქ ნისლები და წვიმებია,

Тут у нас халодныя світанкі, Тут у нас туманы і дажджы,
აქ ჩვენ გვაქვს ცივი მზის ამოსვლა, აქ ნისლები და წვიმებია,

Тут у нас халодныя світанкі,
აქ ჩვენ გვაქვს ცივი მზის ამოსვლა,

Тут на нязведаным шляху Тут у нас халодныя світанкі,
აქ უცნობ გზაზე აქ ჩვენ გვაქვს ცივი მზის ამოსვლა,

Тут на нязведаным шляху
აქ უცნობ გზაზე თერთმეტი

Чакаюць мудрагелістыя сюжэты.
რთული ისტორიები გველოდება.

Тут на нязведаным шляху
აქ უცნობ გზაზე

З Днём Нараджэння!
Გილოცავ დაბადების დღეს !

Я маму маю пакрыўдзіў,
დედაჩემს ვაწყენინე

Цяпер ніколі-ніколі
ახლა არასდროს, არასდროს

З дому разам не выйдзем, Цяпер ніколі-ніколі
სახლიდან ერთად არ გავალთ, ახლა არასდროს, არასდროს

З дому разам не выйдзем,
სახლიდან ერთად არ გავალთ,

Не сходзім з ёю нікуды.
ჩვენ მასთან არსად წავალთ.

Яна ў акно не памахае,
ის ფანჯარასთან არ ქნევს,

Я таксама не памахаю,
არც მე ვაქნევ ხელს

Яна нічога не раскажа,
ის არაფერს იტყვის

Я таксама не раскажу...
არც მე გეტყვი...

Вазьму я мяшок за плечы,
ჩანთას მხრებზე ავიღებ,

Я хлеба кавалак знайду, Вазьму я мяшок за плечы,
პურის ნაჭერს ვიპოვი ჩანთას მხრებზე ავიღებ,

Я хлеба кавалак знайду,
პურის ნაჭერს ვიპოვი

Знайду я палку мацней,
უფრო ძლიერ ჯოხს ვიპოვი

Пайду я, пайду я ў тайгу!
მე წავალ, წავალ ტაიგაში!

Колы дыктуюць вагонныя,
ბორბლები კარნახობენ ვაგონს,

Дзе тэрмінова пабачыцца нам.
სად შეიძლება შევხვდეთ სასწრაფოდ?

Колы дыктуюць вагонныя,
ბორბლები კარნახობენ ვაგონს, ოცდაათი

Мае нумары тэлефонныя Дзе тэрмінова пабачыцца нам.
ჩემი ტელეფონის ნომრები სად შეიძლება შევხვდეთ სასწრაფოდ?

Мае нумары тэлефонныя
ჩემი ტელეფონის ნომრები

Раскіданыя па гарадах.
გაფანტულია ქალაქებში.

Заводзіцца сэрца,
გული იწყება

Сэрца хвалюецца,
გული წუხს

Паштовы пакуецца груз.
საფოსტო ტვირთი შეფუთულია.

Мой адрас - не дом і не вуліца,
ჩემი მისამართი არ არის სახლი ან ქუჩა,

Мой адрас - Савецкі Саюз.
ჩემი მისამართი საბჭოთა კავშირია.

Каб сяброўства таварыш пранёс па хвалях,
ისე, რომ ამხანაგმა მეგობრობა ტალღებზე გადაიტანა,

Мы хлеба акраец - і той напалову!
ჩვენ ვჭამთ პურის ქერქს - და ამას ნახევარში!

Калі вецер лавінай, і песня лавінай, - Мы хлеба акраец - і той напалову!
თუ ქარი ზვავია, სიმღერა კი ზვავი, - ჩვენ ვჭამთ პურის ქერქს - და ამას ნახევარში!

Калі вецер лавінай, і песня лавінай, -
თუ ქარი ზვავია, სიმღერა კი ზვავი, -

Табе палова, і мне палова!
ნახევარი შენთვის და ნახევარი ჩემთვის!

І буду я галоўны начальнік,
და მე ვიქნები მთავარი ბოსი,

І буду я з барадой,
და წვერი მექნება

І буду заўсёды сумны
და მე ყოველთვის სევდიანი ვიქნები

І маўклівы такі...
და ასე ჩუმად...

І вось будзе вечар зімовы,
და შემდეგ იქნება ზამთრის საღამო,

І вось пройдзе шмат гадоў,
და გაივლის მრავალი წელი,

І вось у самалёт рэактыўны
შემდეგ კი რეაქტიულ თვითმფრინავში