1630 год.
1630 г.


13 мая. Дзень ясны.
13-и ден на месец май.

Ад самага ранку сьпякотна.
Жега от ранни зори.

ЗАПІСЫ ДОМУ ІІ
ДНЕВНИК НА КЛАНА ИИ 10:00 часа

А 10-й гадзіне малады пан Бенносукэ, спадкаемца роду, адправіўся ў маёнтак ягамосьці даймё Доі, каб аднесьці ў дар сьвежую стронгу з ракі Сіракава, што цячэ праз наш надзел.
- Господарят Бенносуке... посещава имението Кандабаши на почетния Лорд Дойно, дарявайки го с прясна пъстърва от реката Ширакава, която се лови из нашите владения.

Іншых падзеяў не было.
Нищо от особено значение за вписване.

Але... каля 4-й гадзіны апоўдні... самурай, які калісьці служыў валадару ўдзелу Гэйсю,
И все пак, около четири следобед, самурай, представящ се за бивш подчинен на клана Фукушима от Хирошима,

прыйшоў да нашае брамы.
се появи пред портата ни.

Прадзюсар Хасойя Тацуо
Продуцент ТАЦУО ХОСОЯ

Сюжэт Такігуці Ясухіка
По романа на ЯСУХИКО ТАКИГУЧИ

Сцэнар Хасімота Сінобу
Сценарист ШИНОБУ ХАШИМОТО

Аператар Міядзіма Ёсіа
Кинематография ЙОШИО МИЯДЖИМА

Кампазітар Такеміцу Тору
Музика ТОРУ ТАКЕМИЦУ

Акторы
Участват

Накадзі Тацуя
ТАЦУЯ НАКАДАЙ

Ісіхама Акіра
АКИРА ИШИХАМА

Івасіта Сіма
ШИМА ИВАШИТА

Тамба Тэцуро
ТЕЦУРО ТАНБА

Місіма Масао, Накаяо Ісіра
МАСАО МИШИМА, ИЧИРО НАКАТАНИ

Сата Кеі
КЕЙ САТО

Інаба Ёсіа, Аокі Ясіра
ЙОШИО ИНАБА, ЙОШИРО АОКИ

Мікуні Рэнтаро
РЕНТАРО МИКУНИ

Рэжысёр Кабаясі Масакі
Режисьор МАСАКИ КОБАЯШИ

Маёнтак Сота Сакурадамаці - сядзіба роду Іі ў горадзе Эда.
СОТО САКУРАДА-МАЧИ, ЕДО ОФИЦИАЛНА РЕЗИДЕНЦИЯ НА КЛАНА ИИ

Былы ратнік даймё Фукусімы, з удзелу Гэйсю?
Бил сте подчинен на бившия клан Фукушима от Хирошима?

Слушна.
Точно така.

Мяне завуць Цугума Хансіро.
Името ми е Ханширо Цугумо.

Прозьвішча пішацца знакамі "цу" - затока, і "гума" - воблак.
Изписано с йероглифа 'цу' за 'пристанище' и 'гумо' за 'облак'.

Дзеля чаго вы прыйшлі?
Каква е причината да ни посетите?

Дом, якому я служыў, паў па вайне 1619 года.
Къщата на господаря ми падна през 1619 г.

Таму я мусіў пакінуць Гэйсю і сыйсьці ў Эда, каб мець хоць нейкі прытулак.
Впоследствие напуснах владенията и се преместих тук в Едо, така че да имам поне покрив над главата си.

Я хацеў... паступіць на службу да іншага гаспадара.
Живеех сред оскъдие и нищета, търсейки възможности за работа при нов господар.

Але ў мірны час ваяры непатрэбныя. Усе мае намаганьні былі марнымі.
Но колкото и да опитвах, живеем в мирни времена и всяко мое усилие бе напразно.

Ня маючы як зарабляць на жыцьцё, ён аказаўся ў цяжкім стане, і мяркуе, што выйсьця няма.
Не намирайки работа и без нищо за вършене, той изпада в пълно отчаяние и вярва, че не може да продължи.

Не жадаючы быць бязрадным і жыць у галечы, ён хоча памерці з гонарам, і таму просіць дазволу... зрабіць харакіры ў двары нашай сядзібы.
Вместо да живее в бедност и позор, избира да умре с чест като си направи харакири и иска позволение да използва двора ни.

Такое ягонае жаданьне.
Това е молбата му.

Яшчэ адзін...
Поредният.

Няўжо гэтаму ня будзе канца?
Кога най-накрая ще спрат?

Што яму сказаць?
Как да отвърна?

Пусьціце яго.
Покани го.

Праходзьце, пане.
Това е стаята.

Прашу сюды.
Заповядайте, моля.

Дзякую.
Благодаря.

Я былы дружыньнік... Фукусімы Масаноры, колішняга валадара ўдзелу Гэйсю.
Аз съм бивш подчинен на Лорд Масанори Фукушима от Хирошима,

Мяне завуць Цугума Хансіро.
Ханширо Цугумо по име.

З павагаю прашу аб ласцы.
Смирено Ви моля за услуга.

Я Кагею Саіта, галоўны радца дому Іі.
Аз съм старшият съветник на клана Ии, Кагею Сайто.

Вельмі ўдзячны за згоду адразу выслухаць мяне.
Безкрайно съм благодарен за своевременното изслушване.

Я прыйшоў, каб...
Причината за посещението ми -

Мне ўжо пераказалі вашую просьбу.
Наясно съм защо сте тук.