بۇ شهرین خالقؽنا‏ بیز بۇ عابیده‌نی باغؽشلاییریق؛‏ صۆلح و فیراوانلؽق‏
"Agli abitanti di questa città dedichiamo questo monumento: 'Pace e Prosperità'."


گۆنورتا‏
Il pomeriggio.

سیز گؤتورموسونوز، جناب؟‏
"L'ha raccolto, signore?"

دَییشیکلیکلرینیزی گؤزله‌یین، جناب‏
"Aspetti il suo resto, signore."

آخشام‏
La sera.

ننه‏
"Nonna."

گئجه‌‏
La notte.

صاباح قۇشلار اوْخویاجاق‏
"Domani gli uccelli canteranno."

جسارتلی اوْل!
"Coraggio!

حیاتلا اۆز -اوزه!‏
Affronti la vita!"

خیر، هامؽسینی بیتیرجَیم!‏
"No, voglio farla finita!"

ساغالدؽم.
"Sono guarito!

سن منیم عؤمورلوک دوْستومسان‏
Sarai mio amico per la vita."

ائوه گئدیب ایسینجَییک‏
"Andiamo a casa a riscaldarci."

خبر وارمؽ؟‏
"Nessuna novità?"

یالنؽز آروادؽنیزین باقاژؽنی گؤندرمسی، افندیم‏
"Solo che la signora ha mandato a prendere i propri bagagli, signore."

یاخشؽ!‏
"Bene!"

بۇدور دوْستلوغوموز... ‏
"Alla nostra amicizia."

یوْخ، یاشایاجام!‏
"No, voglio vivere!"

ژامئس - روْللس -رویجئه.‏
"James, la Rolls-Royce.

بیز شهری یاندؽراجاغیق!‏
Andiamo a divertirci!"

سحر تئزدن؛ ائوه باغلؽ.‏
Alle prime ore del mattino, sulla strada del ritorno.

آوتوْموبیلی نئجه اداره ائتدی‌یینیزه دقت یئتیرین‏
"Sia prudente, quando guida."

من ماشؽن سۆرورم؟‏
"Sto guidando?"

سیزین آوتوْموبیلینیزی بَینیرم‏
"La sua macchina mi piace."

اوْندا ساخلا، سنیندیر‏
"Allora prendila: È tua."

دوْستوم هارادادؽر؟‏
"Dov'è il mio amico?"

! وْنو ایچری بۇراخ، اوْ منیم قوْناغیمدیر‏
"Fallo entrare, è mio ospite!"

گلین چیچک آلاق‏
"Compriamo dei fiori."

بۇدور اوْن دالر‏
"Ecco dieci dollari."

منده هئچ بیر دَییشیکلیک یوْخدور، سئر‏
"Non ho resto, signore."

بۇنلاری ایچری گؤتورون؛ من درحال قایؽداجاغام‏
"James!" Li porti dentro; torno immediatamente."

خئیرخواه‌لؽغینیزا گؤره تشکۆر ائدیرم، جناب‏
"Grazie per la sua gentilezza."

سنی یئنیدن ائوده گؤره بیله‌رم؟‏
"Potrò accompagnarla a casa ancora?"

نه واخت ایسته‌سه‌نیز، جناب‏
"Ogni volta che lo desidera."

آیؽق شفق باشقا بیر اینسانؽ اوْیادیر‏
Passata la sbornia, l'alba sveglia un uomo diverso.

من هامؽیا وارام!‏
"Non ci sono per nessuno!"

! وْ کیم اوْلورسا اوْلسون، اوْندان ال چک‏
"Chiunque sia, caccialo via!"

...سوْنرا منی اؤز ماشؽنی ایله ائوه گتیردی‏
"... e poi mi ha portato a casa con la sua macchina."

اوْ، وارلؽ اوْلمالیدیر‏
"Deve essere ricco."

بلی، آما اوْ، بۇندان دا آرتؽقدیر‏
"Sì, ma è più che quello."

همین گۆن گۆنورتا‏
Quel pomeriggio.

منیم دوْستوم!‏
"Amico mio!"

ائوه گل، سنه ضیافت وئرجم‏
"Vieni a casa mia, faremo una magnifica festa."

پارتیا‏
La festa.

سحر سوْنرا‏
La mattina dopo.

من گۆنورتا اۆزه‌رم، ته‌له‌سین!‏
"M'imbarco a mezzogiorno, perciò sbrigati!"

قؽزدیرماسی وار و دقتلی قایغؽیا ائحتیاجؽ وار‏
"Ha la febbre e ha bisogno di cure e attenzione."

قؽزا کؤمک ائتمک قرارؽنا گلدی، ایش تاپدؽ‏
Deciso ad aiutare la ragazza, trovò un lavoro.

سون خبردارلؽق‏ .خانؽم:
Signora: