Qızı oyat.
Bring her back online.
Məni eşidə bilirsən?
Can you hear me?
Tam özümdə deyiləm.
I'm sorry. I'm not feeling quite myself.
Aksenti ləğv edə bilərsən.
You can lose the accent.
Harada olduğunu bilirsən?
Do you know where you are?
Düzdür, Dolores.
I'm in a dream. That's right, Dolores.
Bu yuxudan oyanmaq istərdinmi?
Would you like to wake up from this dream?
Qorxuram.
Yes. I'm terrified.
Qorxmalı heç nə yoxdur, Dolores,
There's nothing to be afraid of, Dolores,
Əgər suallarıma düzgün cavab versən.
As long as you answer my questions correctly.
- Başa düşdün?
- Understand?
Birinci...
Good. First...
Sən heç öz varlığının təbiətini sorğulamısan?
Have you ever questioned the nature of your reality?
Öz dünyan haqqında nə düşündüyünü bizə danış.
Tell us what you think of your world.
Bəzi insanlar bu dünyada ancaq pisliyi görməyi seçir.
Some people choose to see the ugliness in this world.
Nizamsızlığı.
The disarray.
Mən gözəlliyi görməyi seçirəm.
I choose to see the beauty.
Yaxşı yatdın?
Morning, daddy. You sleep well?
Sən təbiətin bu gözəlliklərindən birazını ölümsüzləşdirməyə gedirsən?
You headed out to set down some of this natural splendor?
Günlərimizin bir düzümü, məqsədi
To believe there is an order to our days, A purpose.
Qonaqlar haqqında nə düşünürsən?
What do you think of the guests?
Yenigələnləri demək istəyirsiniz?
You mean the newcomers?
Deməli, birinci dəfə ağ şapka ilə oynadım.
Now, the first time I played it white hat.
Balıq tutmağa getdik, dağlarda qızıl izinə düşdük.
My family was here. We went fishing, did the gold hunt in the mountains.
- Sonuncu dəfə necə?
- And last time?
Həyatımın ən yaxşı iki həftəsi idi.
Went straight evil. It was the best two weeks of my life.
Atamın mənə öyrətdiklərini xatırlamağı xoşlayıram.
I like to remember what my father taught me.
Başda ya da sonda,
That at one point or another,
Yenigələnlər də bizim kimi eyni şeyi axtarırdılar,
The newcomers are just looking for the same thing we are-- A place to be free
Xəyallarımıza sahib çıxmaq üçün,
to stake out our dreams,
Limitsiz imkanları olan bir yer.
a place with unlimited possibilities.
Aman Allah, inanılmazdır.
Oh, god, it's incredible.
Ödədiyimizə dəysə yaxşı olar.
Better be for what we're paying.
Qanlı Hektor Eskaton adında qəhbənin balası
Murderous son of a bitch named Hector Escaton
marşalı güllələyib.
gunned down the marshal.
Sən bu işə dözümü olan birinə oxşayırsan
You there. You look like the kind of man who'd put his mettle to it.
Bağışlayın.
Not today, sheriff.
Nolub ona?
What about it?
Orda şüşənin içində durmaqla heç bir işə yaramır.
Well, it ain't doing any good sitting in that bottle.
Yaxşı, incimə, amma...
I'll give you a discount. Well, no offense, but...
Qadının rəğbətini pul ilə almaqdansa qazanmağı üstün tutaram.
I'd rather earn a woman's affection than pay for it.
Fərqi odur ki, bizim qiymətimiz sabitdir və elə qapının düz üstünə asılıb.
You're always paying for it, darling. The difference is our costs are fixed and posted right there on the door.
Heç öz dünyanda uyğunsuzluqlar hiss edirsən?
Do you ever feel inconsistences in your world?
Yaxud təkrarlanma?
Or repetitions?
Bütün həyatların öz rutinləri var.
All lives have routine.
Mənimki də fərqli deyil.
Mine's no different.
Yenə də, heç vaxt düşünmədən dayana bilmirəm ki,
Still, I never cease to wonder at the thought that any day the course of my whole life
yalnız bir rastlaşma ilə dəyişə bilər.
could change with just one chance encounter.
Demişdim, qayıdaram.
You came back. I told you I would.
Deməli, baxır.
Can I see you home? Well, that all depends.