بۇ شهرین خالقؽنا بیز بۇ عابیدهنی باغؽشلاییریق؛ صۆلح و فیراوانلؽق
"Občanům našeho města věnujeme tento pomník 'Mír a blahobyť."
گۆنورتا
Odpoledne
سیز گؤتورموسونوز، جناب؟
"Sebral jste ji, pane?"
دَییشیکلیکلرینیزی گؤزلهیین، جناب
"Pane, zapomněl jste na drobné."
آخشام
Večer
ننه
"Babička."
گئجه
V noci
صاباح قۇشلار اوْخویاجاق
"Zítra budou ptáci zpívat."
جسارتلی اوْل!
"Buďte statečný!
حیاتلا اۆز -اوزه!
Hlavu vzhůru!"
خیر، هامؽسینی بیتیرجَیم!
"Ne, teď se vším skoncuji!"
ساغالدؽم.
"Jsem vyléčen!
سن منیم عؤمورلوک دوْستومسان
Jste můj přítel na celý život."
ائوه گئدیب ایسینجَییک
"Pojďme se domů ohřát."
خبر وارمؽ؟
"Nějaké zprávy?"
یالنؽز آروادؽنیزین باقاژؽنی گؤندرمسی، افندیم
"Vaše paní si nechala poslat svá zavazadla, pane."
یاخشؽ!
"Dobře!"
بۇدور دوْستلوغوموز...
"Na naše přátelství..."
یوْخ، یاشایاجام!
"Ne, já budu žít!"
ژامئس - روْللس -رویجئه.
"Jamesi - připravte Rolls
بیز شهری یاندؽراجاغیق!
-Royce. Jedeme ozářit město!"
سحر تئزدن؛ ائوه باغلؽ.
Brzy ráno, návrat domů
آوتوْموبیلی نئجه اداره ائتدییینیزه دقت یئتیرین
"Buďte opatrný, když řídíte."
من ماشؽن سۆرورم؟
"Já že řídím?"
سیزین آوتوْموبیلینیزی بَینیرم
"Váš vůz se mi moc líbí."
اوْندا ساخلا، سنیندیر
"Nechte si ho, je váš."
دوْستوم هارادادؽر؟
"Kde je můj přítel?"
! وْنو ایچری بۇراخ، اوْ منیم قوْناغیمدیر
"Ať jde dál, je mým hostem!"
گلین چیچک آلاق
"Nakupme nějaké květiny."
بۇدور اوْن دالر
"Tady máte deset dolarů."
منده هئچ بیر دَییشیکلیک یوْخدور، سئر
"Nemám drobné, pane."
بۇنلاری ایچری گؤتورون؛ من درحال قایؽداجاغام
"Jamesi! Dejte to dovnitř. Hned se vrátím."
خئیرخواهلؽغینیزا گؤره تشکۆر ائدیرم، جناب
"Děkuji za vaši laskavost, pane."
سنی یئنیدن ائوده گؤره بیلهرم؟
"Mohu vás někdy znovu vidět?"
نه واخت ایستهسهنیز، جناب
"Kdykoli si budete přát, pane."
آیؽق شفق باشقا بیر اینسانؽ اوْیادیر
Střízlivý, probudil se jiný muž.
من هامؽیا وارام!
"Pro nikoho nejsem doma!"
! وْ کیم اوْلورسا اوْلسون، اوْندان ال چک
"Ať je to kdokoli, zbavte se ho!"
...سوْنرا منی اؤز ماشؽنی ایله ائوه گتیردی
"...a potom mě zavezl domů jeho vozem."
اوْ، وارلؽ اوْلمالیدیر
"To musí být bohatý."
بلی، آما اوْ، بۇندان دا آرتؽقدیر
"Jistě, ale on je víc než jen bohatý."
همین گۆن گۆنورتا
Odpoledne
منیم دوْستوم!
"Příteli!"
ائوه گل، سنه ضیافت وئرجم
"Pojď ke mně domů. Uděláme si večírek."
پارتیا
Večírek
سحر سوْنرا
Nazítří ráno
من گۆنورتا اۆزهرم، تهلهسین!
"Musím se nalodit v poledne, pospěšte si!"
قؽزدیرماسی وار و دقتلی قایغؽیا ائحتیاجؽ وار
"Má horečku. Potřebuje péči."
قؽزا کؤمک ائتمک قرارؽنا گلدی، ایش تاپدؽ
Rozhodl se pomoci mladé dívce a našel si práci.
سون خبردارلؽق .خانؽم:
Paní, dlužíte nám nájem ve výši 22 dolarů.