بۇ شهرین خالقؽنا‏ بیز بۇ عابیده‌نی باغؽشلاییریق؛‏ صۆلح و فیراوانلؽق‏
"Občanům našeho města věnujeme tento pomník 'Mír a blahobyť."


گۆنورتا‏
Odpoledne

سیز گؤتورموسونوز، جناب؟‏
"Sebral jste ji, pane?"

دَییشیکلیکلرینیزی گؤزله‌یین، جناب‏
"Pane, zapomněl jste na drobné."

آخشام‏
Večer

ننه‏
"Babička."

گئجه‌‏
V noci

صاباح قۇشلار اوْخویاجاق‏
"Zítra budou ptáci zpívat."

جسارتلی اوْل!
"Buďte statečný!

حیاتلا اۆز -اوزه!‏
Hlavu vzhůru!"

خیر، هامؽسینی بیتیرجَیم!‏
"Ne, teď se vším skoncuji!"

ساغالدؽم.
"Jsem vyléčen!

سن منیم عؤمورلوک دوْستومسان‏
Jste můj přítel na celý život."

ائوه گئدیب ایسینجَییک‏
"Pojďme se domů ohřát."

خبر وارمؽ؟‏
"Nějaké zprávy?"

یالنؽز آروادؽنیزین باقاژؽنی گؤندرمسی، افندیم‏
"Vaše paní si nechala poslat svá zavazadla, pane."

یاخشؽ!‏
"Dobře!"

بۇدور دوْستلوغوموز... ‏
"Na naše přátelství..."

یوْخ، یاشایاجام!‏
"Ne, já budu žít!"

ژامئس - روْللس -رویجئه.‏
"Jamesi - připravte Rolls

بیز شهری یاندؽراجاغیق!‏
-Royce. Jedeme ozářit město!"

سحر تئزدن؛ ائوه باغلؽ.‏
Brzy ráno, návrat domů

آوتوْموبیلی نئجه اداره ائتدی‌یینیزه دقت یئتیرین‏
"Buďte opatrný, když řídíte."

من ماشؽن سۆرورم؟‏
"Já že řídím?"

سیزین آوتوْموبیلینیزی بَینیرم‏
"Váš vůz se mi moc líbí."

اوْندا ساخلا، سنیندیر‏
"Nechte si ho, je váš."

دوْستوم هارادادؽر؟‏
"Kde je můj přítel?"

! وْنو ایچری بۇراخ، اوْ منیم قوْناغیمدیر‏
"Ať jde dál, je mým hostem!"

گلین چیچک آلاق‏
"Nakupme nějaké květiny."

بۇدور اوْن دالر‏
"Tady máte deset dolarů."

منده هئچ بیر دَییشیکلیک یوْخدور، سئر‏
"Nemám drobné, pane."

بۇنلاری ایچری گؤتورون؛ من درحال قایؽداجاغام‏
"Jamesi! Dejte to dovnitř. Hned se vrátím."

خئیرخواه‌لؽغینیزا گؤره تشکۆر ائدیرم، جناب‏
"Děkuji za vaši laskavost, pane."

سنی یئنیدن ائوده گؤره بیله‌رم؟‏
"Mohu vás někdy znovu vidět?"

نه واخت ایسته‌سه‌نیز، جناب‏
"Kdykoli si budete přát, pane."

آیؽق شفق باشقا بیر اینسانؽ اوْیادیر‏
Střízlivý, probudil se jiný muž.

من هامؽیا وارام!‏
"Pro nikoho nejsem doma!"

! وْ کیم اوْلورسا اوْلسون، اوْندان ال چک‏
"Ať je to kdokoli, zbavte se ho!"

...سوْنرا منی اؤز ماشؽنی ایله ائوه گتیردی‏
"...a potom mě zavezl domů jeho vozem."

اوْ، وارلؽ اوْلمالیدیر‏
"To musí být bohatý."

بلی، آما اوْ، بۇندان دا آرتؽقدیر‏
"Jistě, ale on je víc než jen bohatý."

همین گۆن گۆنورتا‏
Odpoledne

منیم دوْستوم!‏
"Příteli!"

ائوه گل، سنه ضیافت وئرجم‏
"Pojď ke mně domů. Uděláme si večírek."

پارتیا‏
Večírek

سحر سوْنرا‏
Nazítří ráno

من گۆنورتا اۆزه‌رم، ته‌له‌سین!‏
"Musím se nalodit v poledne, pospěšte si!"

قؽزدیرماسی وار و دقتلی قایغؽیا ائحتیاجؽ وار‏
"Má horečku. Potřebuje péči."

قؽزا کؤمک ائتمک قرارؽنا گلدی، ایش تاپدؽ‏
Rozhodl se pomoci mladé dívce a našel si práci.

سون خبردارلؽق‏ .خانؽم:
Paní, dlužíte nám nájem ve výši 22 dolarů.