Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
很久很久以前 在一个非常遥远的星系


LA GUERRA LES ESTRELLES
《星球大战》

Tamos nuna dómina de guerra civil.
内战正在进行中

Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
反抗军的宇宙飞船 从秘密基地出击 对抗邪恶的星际帝国 并赢得初次胜利

Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
在这次战斗中反抗军间谍窃取了 帝国终极武器"死星"的设计图 死星是一座武装太空基地

Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
在帝国邪恶杀手的追捕下 莱娅公主乘坐飞船 急于将偷来的设计图护送回家 用以拯救她的人民

¿Sentisti eso?
你听到了吗?

Diéron-y al reactor principal. Van destruyinos, de xuru.
他们关掉了主反应器 我们要完蛋了

¡Qué llocura!
太糟糕了

Ye la fin.
我们惨了

Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
公主这回可逃不掉了

¿Qué foi eso?
那是什么?

R2
R2

-D2, ¿ónde tas?
-D2,你在哪里?

¡Menos mal! ¿Ónde fuisti?
怎么这么晚,你去哪儿了?

Vienen per esta direición. ¿Qué fadremos?
他们朝这儿来了,怎么办?

Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
我们会被送到凯索的香料矿场 做苦工,或是被压扁

Espera. ¿Ónde vas?
等等,你要去哪儿?

Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
死星的设计图不在主电脑里

¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
你拦截到的那些通讯在哪儿?

– ¿Qué ficistis con esos planos?
– 你把那些设计图弄到哪儿去了?

– ¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
– 我们没有拦截到通讯

Esta ye una nave consular... en misión diplomática.
这一艘是大使的飞船 我们在执行外交任务

Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
如果这艘是大使的飞船 那么大使在哪里?

Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
指挥官,就算拆了这飞船 也要找到那些设计图

Y tráigame a los pasaxeros. ¡Quiérolos vivos!
把乘客带来,要抓活的

Ehí hai una. Fueu non lletal.
这里有一个,准备好

Pondráse bien. Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
她没事的 禀报维达大人我们逮到囚犯了

Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida.
嘿,你不准进来 这里是限制区

Van desactivate, verás.
你一定会被关掉

¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
你这团笨重的肥油 别叫我没头脑的哲学家

Sal enantes de que te vea dalguién.
出来,别让人看到你

¿Misión secreta?
秘密任务?

¿Qué planos?
什么设计图?

¿Qué dices?
你说什么?

Yo nun entro ehí.
我才不进去

Sé que voi arrepentime d'esto.
我准会后悔

– Ehí va otra. – Nun dispares.
– 又走了一个 – 别射

Nun deteuto formes de vida. Será un curtiucircuitu.
那里面没有生命体 一定是短路了

Qué cosa. Los daños nun paecen tan graves dende equí.
奇怪,从这里看 损坏倒没那么严重

¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
你确定这东西安全吗?

Darth Vader. Namás usté podría ser tan ardizosu.
达斯维达 就你才有这么大胆子

El Senáu Imperial nun va tolerar esto. Atacó una nave diplomática...
帝国参议院决不会坐视不顾 如果他们听到你攻击了一艘外交...

Nun finxáis sorpresa, alteza. Esta vegada nun dibeis en misión de paz.
殿下,别假装吃惊了 这次你不是为了慈善任务

Esta nave recibió delles tresmisiones de los espíes rebeldes.
反抗军间谍传送了一些通讯 到这艘飞船上

Quiero saber qué foi d'esos planos qu'unviaran.
我要知道他们传送的设计图 到哪儿去了

Nun sé de qué ta falando.
我不知道你在说什么

Soi miembru'l Senáu Imperial y voi en misión diplomática p'Alderaan.
我是帝国参议院的参议员 要去奥德兰星球出使外交任务

Sois parte l'Alianza Rebelde y una traidora.
你参加了反抗军联盟,你是叛徒

¡Sacáila d'equí!
把她带下去