Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
För länge sedan i en galax långt, långt bort....


LA GUERRA LES ESTRELLES
STJÄRNORNAS KRIG

Tamos nuna dómina de guerra civil.
Inbördeskriget rasar.

Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
Rebellernas rymdskepp som opererar från en hemlig bas har vunnit sin första seger över det onda galaktiska Imperiet.

Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
Rebellspioner stal ritningarna till Imperiets slutgiltiga vapen: Den närmast osårbara DÖDSSTJÄRNAN som kan utplåna en planet.

Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
Jagad av imperiets styrkor skyndar prinsessan Leia hemåt med ritningarna som kan rädda hennes folk och galaxens frihet....

¿Sentisti eso?
Hörde du?

Diéron-y al reactor principal. Van destruyinos, de xuru.
De stängde av huvudreaktorn.

¡Qué llocura!
Det är vansinne.

Ye la fin.
Vi är förlorade!

Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
Nu kommer prinsessan inte undan.

¿Qué foi eso?
Vad var det?

R2 -D2, ¿ónde tas?
Var är du, R2-D2?

¡Menos mal!
Äntligen!

¿Ónde fuisti?
Var var du?

Vienen per esta direición.
De kommer.

¿Qué fadremos?
Vad ska vi göra?

Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
Vi kommer att bli skrotade!

Espera. ¿Ónde vas?
Vart ska du nu?

Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
Ritningarna finns inte i huvuddatorn.

¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
Var är sändningen ni tog emot?

– ¿Qué ficistis con esos planos?
Vad har hänt med ritningarna?

– ¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
Vi tog inte emot nån sändning.

Esta ye una nave consular... en misión diplomática.
Vårt uppdrag är diplomatiskt.

Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
Om det är ett diplomatskepp, var är då ambassadören?

Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
Vänd ut och in på allt tills ni hittat ritningarna.

Y tráigame a los pasaxeros. ¡Quiérolos vivos!
Och ta passagerarna levande!

Ehí hai una.
Där är en.

Fueu non lletal.
Bedöva.

Pondráse bien.
Hon överlever.

Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
Underrätta lord Vader.

Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida.
Där får du inte gå in.

Van desactivate, verás.
Du blir garanterat deaktiverad.

¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
Kalla mig inte tanklös, din konsistensfeta klump.

Sal enantes de que te vea dalguién.
Kom nu.

¿Misión secreta?
Hemligt uppdrag?

¿Qué planos?
Ritningar?

¿Qué dices?
Vad pratar du om?

Yo nun entro ehí.
Jag går inte in.

Sé que voi arrepentime d'esto.
Jag får ångra det här.

– Ehí va otra. – Nun dispares.
– Där är en till.

Nun deteuto formes de vida.
– Den innehåller inget levande.

Será un curtiucircuitu.
Den har kortslutits.

Qué cosa. Los daños nun paecen tan graves dende equí.
Skadorna ser inte så allvarliga ut härifrån.

¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
Är den här farkosten säker?

Darth Vader.
Darth Vader...

Namás usté podría ser tan ardizosu.
Bara ni är så fräck!

El Senáu Imperial nun va tolerar esto. Atacó una nave diplomática...
När Senaten hör att ni angrep...

Nun finxáis sorpresa, alteza. Esta vegada nun dibeis en misión de paz.
Ert uppdrag var inte fredligt.

Esta nave recibió delles tresmisiones de los espíes rebeldes.
Rebellspioner sände till er.