Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
Nekoæ davno u vrlo dalekoj galaktici...
LA GUERRA LES ESTRELLES
RATOVI ZVIJEZDA
Tamos nuna dómina de guerra civil.
Epizoda 4:
Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
NOVA NADA Graðanski je rat. Pobunjenièki brodovi napadaju iz skrivene baze.
Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
Izvojevali su prvu pobjedu nad zlim Galaktièkim imperijem. Njihovi špijuni ukrali su planove najjaèeg oružja... ZVIJEZDE SMRTI, oklopljene postaje koja ima snagu uništavanja planeta.
Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
Kraljevna Leia bježi od imperijskih agenata, noseæi ukradene planove koji mogu spasiti njezin narod i vratiti slobodu u galaktiku...
¿Sentisti eso?
Jesi li èuo?
Diéron-y al reactor principal.
Iskljuèili su glavni reaktor.
Van destruyinos, de xuru.
Uništit æe nas.
¡Qué llocura!
Ovo je ludilo.
Ye la fin.
Propali smo.
Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
Kraljevna se ovaj put neæe izvuæi.
¿Qué foi eso?
Što je to?
R2 -D2, ¿ónde tas?
Gdje si, R2-D2?
¡Menos mal!
Napokon.
¿Ónde fuisti?
Gdje si bio?
Vienen per esta direición.
! Idu u ovom smjeru.
¿Qué fadremos?
Što æemo?
Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
Poslat æe nas u rudnik zaèina ili nas smrviti.
Espera. ¿Ónde vas?
Èekaj. Kamo æeš?
Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
Planovi Zvijezde smrti nisu u raèunalu.
¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
Gdje su planovi? !
¿Qué ficistis con esos planos?
Što ste uèinili s njima?
¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
Nismo ih imali!
Esta ye una nave consular...
Ovo je konzularni brod!
en misión diplomática.
Mi smo u diplomatskoj misiji.
Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
Gdje vam je veleposlanik?
Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
Pretražujte brod dok ne naðete planove!
Y tráigame a los pasaxeros. ¡Quiérolos vivos!
A putnike želim žive!
Ehí hai una.
Eno jedne.
Fueu non lletal.
Omami je!
Pondráse bien.
Bit æe joj dobro.
Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
Javi lordu Vaderu da imamo zarobljenicu.
Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida.
Nije ti dopušten ulazak ovamo.
Van desactivate, verás.
Deaktivirat æe te.
¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
Ne zovi me bezumnim filozofom, ti kanto maziva!
Sal enantes de que te vea dalguién.
Izlazi dok te netko nije vidio.
¿Misión secreta?
Kakva tajna misija? !
¿Qué planos?
Kakvi planovi?
¿Qué dices?
Što ti to prièaš?
Yo nun entro ehí.
Ja ne ulazim tamo!
Sé que voi arrepentime d'esto.
Zažalit æu ovo.
Ehí va otra. Nun dispares.
Eno još jednog.
Nun deteuto formes de vida.
-Ne pucaj!
Será un curtiucircuitu.
U njemu nema živih biæa.
Qué cosa. Los daños nun paecen tan graves dende equí.
Ošteæenja ne izgledaju velika odavde.
¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
Siguran si da je ovo ispravno?
Darth Vader. Namás usté podría ser tan ardizosu.
Darthe Vaderu, samo si ti ovako drzak.
El Senáu Imperial nun va tolerar esto. Atacó una nave diplomática...
Kada Imperijalni Senat èuje da si napao diplomatski brod...
Nun finxáis sorpresa, alteza.
Ne glumite iznenaðenje.