Proyeutu VOSAs El Ñeru
GEO SUBS BY: Viktigson Arno Facebook: Georgian Subtitles
¡Amburáilos a toos!
ყველანი დაწვით!
¿Ónde ta la mio hermana?
სად არის ჩემი და?
Por favor.
გთხოვ.
Amburáilos. ¡Amburáilos a toos!
ყველანი დაწვით. ყველანი დაწვით!
Meera.
მირა.
Alcontráronnos.
მათ მოგვაგნეს.
Siéntolo daveres.
ძალიან ვწუხვარ.
Veníi conmigo agora.
წამომყევით, ახლავე.
Los muertos nun descansen.
მკვდრები არ ისვენებენ.
¡Qué verde ye too!
რა სიმწვანეა.
Asina ye.
ჰო, კი.
Al sur, en pasando Riverlands, entamen a dominar el paisaxe munchos tipos estremaos d'árboles.
როგორც კი მდინარეთის სამხრეთით მოხვდები, ძალიან განსხვავებული სახეობის ხეები შეგხვდება.
Pládanos, omeros, fayes, álamos...
ნეკერჩხალი, თელადუმა, წიფელი, ალვის ხე.
A vegaes inclusive sauces.
ტირიფი.
Y, poro, agora que finó'l branu empecipiarás ver apaecer los collores de la seronda.
და რა თქმა უნდა ახლა ეს ზაფხული დასრულებულია, შენ მომავალი შემოდგომის ფერებს ნახავ.
Sicasí, verás más verdor equí que nenyuri.
და მაინც, უფრო მეტი სიმწვანეა აქ ვიდრე სადმე სხვაგან.
Tas ñervosu. Fales asgaya cuando tas asina.
ნერვიულობ, ნერვიულად ლაპარაკობ.
Nun ye muncho meyor quedar mudu polos ñervos.
არც ისაა რაიმეთი უკეთესი, რომ ნერვიული მდუმარე იყო.
Abultaba que nun diba tornar equí enxamás, dempués de que'l mio pá m'obligare a arrenunciar al mio títulu y a la mio herencia y, bono, me menaciare de muerte si nun lo facía.
არ მიფიქრია, რომ აქ ისევ დავბრუნდებოდი მას შემდეგ რაც მამაჩემმა უარყო ჩემი წოდება და მემკვიდრეობა და, ასევე, მოკვლით დამემუქრა თუკი დავბრუნდებოდი.
Ún nun s'afaya, llegaos a esti puntu.
ადამიანი ამ შემთხვევაში თავს სასიამოვნოდ არ გრძნობს.
Y, definitivamente, nun esperaba qu'a él lu presentaría énte la mio familia.
და სრულიად არ მოველოდი რომ მას ჩემს ოჯახს წარვუდგენდი.
Asina que yá sabes qué-yos dicir.
მოკლედ, იცი რაც უნდა უთხრა მათ.
Que'l pequeñu Sam ye'l to fíu.
რომ პატარა სემი შენი შვილია.
Sí, y eso ye perimportante.
ჰო, ეს ახლა ძალიან მნიშვნელოვანია.
Si cree que'l pequeñu Sam ye'l so nietu, vos acoyerá.
თუ ის იფიქრებს რომ პატარა სემი მისი შვილიშვილია, მიგიღებს.
Tendrá una educación.
განათლებას მიიღებს. კითხვას ისწავლის. 34 00:
Deprenderá lleer.
- 00: 07: 17,351 და შენ დაეხმარები რომ ისწავლოს.
¿Qué-yos cuntaste de la mio familia?
რა უთხარი შენს ოჯახს ჩემ შესახებ?
Cunté-yos que te conocí nel Norte.
ვუთხარი, რომ ჩრდილოეთში შეგხვდი.
¿Cuán al norte?
უთხარი რამდენად შორეულ ჩრდილოეთში?
Ye que nun me sobraba precisamente pergamín.
ნუ, პერგამენტის დიდი ნაჭერი არ იყო.
¿Nun-yos cuntaste d'aú soi en realidá?
არ გითქვამს სინამდვილეში საიდან ვარ?
¿Nun-yos cuntaste que soi una xabaz?
არ გითქვამს, რომ ველური ვარ?
Lo que pasa ye que... al mio pá nun-y presten los xabaces.
საქმე ისაა, რომ... მამაჩემს ველურები არ მოსწონს.
Esperaba que me fixere un home "al matar a unos cuantos putos xabaces", asina que pameque lo meyor sedrá evitar esa tema na midida de lo posible.
იმედოვნებდა, რომ ჩემს თავს კაცად ვაქცევდი "წყეული ველურის" მოკვლით, ასე რომ ალბათ ამ თემას გვერდი უნდა ავუაროთ რამდენადაც შესაძლებელია.
Creo que yá llegamos.
მე... ვფიქრობ რომ მოვედით.
¡Sam!
ოჰ, სემ.
Bones, ma.
ოჰ, სალამი, დედა.
Atalantaba que nun te volvería ver enxamás.
არასდროს ვიფიქრებდი, რომ ისევ გნახავდი.
Ties un fustax magnífico.
საუცხოოდ გამოიყურები.
¿Talla?
ტალა?
Dioses, yá tas fecha toa una muyer.
ღმერთებო, უკვე ქალი ხარ.
Pá diz que teo de casar con Symun Fossoway.
მამა ამბობს, რომ საიმონ ფოსოვეიზე უნდა ვიქორწინო.
- Los sos dientes son mariellos...
- მას ყვითელი კბილები აქვს...
- Valió, Talla.
- საკმარისია, ტალა.
Ma, esta ye Elí.
ოჰ... დედა, ეს გილია.
¡Mamina!
ოჰ...
Yes un encantu.
მშვენიერი ხარ.
Allégrome de conocevos, Lady Tarly.
მოხარული ვარ რომ გაგიცანით, ლედი ტარლი.